Coming to America
prev.
play.
mark.
next.

:25:01
Neverovatno! Semmi, pogledaj ovo.
:25:08
Amerika je stvarno velika. Zemlja toliko
slobodna, da staklo može da se baca po ulici.

:25:19
Slušaj. Pravi Amerikanci.
:25:22
Sugar Ray Robinson
je najveæi bokser koji je ikada živeo.

:25:25
- Šta je sa Joe Louisom?
- 'Braon Bombaš'.

:25:28
- To je bio dobar bokser.
- Baš si u pravu.

:25:32
Mislim da niko ovde nije
ikada èuo za Cassius Claya.

:25:35
U pravu je. Cassius Clay
je jebao kevu svima.

:25:37
Nisam rekao da je Clay loš.
:25:39
Ne volim ga odkada je
promenio ime u Muhammad Ali.

:25:44
Samo trenutak. Samo trenutak.
:25:46
Èovek ima pravo da promeni ime
u šta god hoæe.

:25:51
I ako hoæe da se zove
Muhammad Ali,

:25:54
morate da poštujete njegovu želju,
i zovete ga Muhammad Ali.

:26:00
Njegova mama ga je zvala Clay.
Ja æu da ga zovem Clay.

:26:04
- Ja kažem Clay.
- Ma teraj se.

:26:07
On æe uvek biti Clay za mene.
Ne interesuje me u šta je promenio ime.

:26:13
Ma, ti si džangrizalo.
Sva trojica. Tri džangrizala.

:26:16
Trebalo bi da promeniš ime lokala
u "Tri Džangrizala".

:26:32
- Šta koj kurac hoæete?
- Potrebna nam je soba.

:26:36
Bolje da mi ne trošite vreme.
Imate li love?

:26:42
Pa uðite onda, gospodo.
:26:53
Izvinjavam se, ali ovde
imamo pijandure koji nemaju ni dinara.

:26:58
Oèigledno, vi ste gospodo
sasvim druge sorte.


prev.
next.