Dead Ringers
prev.
play.
mark.
next.

:37:00
Λοιπόν, Κλαιρ, αυτός είναι
ο αδερφός μου ο 'Ελιοτ.

:37:05
Ελπίζω ο αδερφός μου να σου
είπε ότι είμαι θαυμαστής σου.

:37:09
'Oχι. Μάλιστα, δε μου είχε
μιλήσει καθόλου για σένα.

:37:13
Αλήθεια;
:37:15
Δεν είναι και πολύ κολακευτικό!
:37:17
-Λοιπόν, θα καθίσουμε;
-Ναι.

:37:30
Νιώθω τόσο ανόητη!
:37:32
Μάλλον θα είμαι η μόνη
γυναίκα που δε γνωρίζει...

:37:35
τους απίστευτους δίδυμους
αδελφούς Μαντλ.

:37:39
-Tι θα πιεις;
-Tίποτα.

:37:41
Θέλω να είμαι νηφάλια και
με καθαρό μυαλό αυτή τη στιγμή.

:37:53
Δεν υπάρχει τρόπος
να σας ξεχωρίσει κανείς.

:37:56
Είστε απόλυτα όμοιοι
από κάθε άποψη.

:38:00
Για την ακρίβεια εγώ είμαι
δύο χιλιοστά ψηλότερος.

:38:05
Πάω στοίχημα ότι κάποιος
που... πώς να το θέσω...

:38:10
κάποιος που σας ξέρει πολύ καλά
μπορεί να σας ξεχωρίσει, έτσι;

:38:15
Εννοώ χωρίς να μετρήσει
το ύψος σας.

:38:19
Tι εννοείς ακριβώς;
:38:20
O Μπέβερλυ είναι ο γλυκός
κι εσύ ο σκατένιος, σωστά;

:38:25
Γνώρισες γυναίκα
με πυγμή, Μπέβερλυ!

:38:29
Ας είμαστε ειλικρινείς, 'Ελιοτ.
Ας κόψουμε τις μαλακίες.

:38:33
Μπορείς να είσαι ειλικρινής
μαζί μου.

:38:35
Εξάλλου, με πηδάτε
και οι δύο, έτσι δεν είναι;

:38:38
Περίμενε μισό λεπτό.
:38:41
Αλληλοσυμπληρώνεστε! Εσύ τις
ρίχνεις με γαλιφιές και γλύκες

:38:46
και μετά έρχεται ο Δράκουλας
από δω και τις αποτελειώνει!

:38:53
Για να είμαι ειλικρινής,
εγώ σε πήδηξα πρώτος.

:38:56
Αλλά σε πάσαρα στο μικρό μου
αδελφό επειδή δεν ήσουν καλή.

:38:59
Για όνομα του Θεού!
Κλαιρ, να σου εξηγήσω.


prev.
next.