Die Hard
prev.
play.
mark.
next.

:10:05
روي, كيف تَشْعرُ؟
:10:07
أشعر أن لا أحد يقدرني يا آل
:10:09
أنظر يا رجل, أنا أَحبُّك
:10:11
وكذلك الكثير مِنْ الرجال الآخرين
:10:13
لذلك تماسك يا رجل
هل تَسْمعُني؟

:10:16
تماسك واصمد
:10:20
نعم, شكراً يا شريك
:10:28
ماذا تَفعلُ؟
:10:29
سئمت الجلوس هنا
:10:31
إنتظر رُؤية
من يتسبب بقَتلنَا أولاً

:10:33
هم أَم زوجكَ
:10:35
ماذا ستَفعَلُ؟
:10:36
يا عزيزتي
:10:37
سأُتفاوضُ على صفقاتَ المليون دولارِ
للفطورِ

:10:39
أعتقد أن بإمكاني معالجة هذا الهراء الاوربي
:10:42
هل يسمح لنا الكلام؟
:10:45
لو سمعت كلامي لكنا عطلناه
:10:48
أنا لا أُريدُ تعطيله, أُريدُه ميتاً
:10:51
أمل أنني لم أقاطعكم
:10:53
ماذا تريدُ؟
:10:54
إنه لَيسَ ما أُريدُ
إنه ما يُمْكِنُني أَنْ أَعطيك إياه

:11:05
أنظر دعنا نَكُونُ صريحين, إتفقنا؟
:11:08
واضحُ أنك لَسْتَ ذلك الغبي الأخرس
:11:10
تأتون إلى هنا لإختِطاف بضعة جزادين
:11:12
أنت سريع الفهم
:11:14
راقبُت لـ 60 دقيقةَ
:11:16
أَقُولُ لنفسي
هؤلاء الرجالِ محترفون

:11:19
هم متحفزون هم حريصون
:11:21
أي أنهم يُريدونَ شيئاً ما
:11:23
أنا لا ابالي بسياستِكَ
:11:26
(َرُبَّمَا أنت سكران في (فرسانِ الجَملَ
:11:28
َرُبَّمَا هو من الهيبيز
ايرلندي شمالي

:11:30
إنه ليس من شأني
:11:31
أَعتقدُ بأنّك هنا للتَفَاوُض
هَلْ أنا على حقّ؟

:11:33
أنت مُدهِش
:11:35
هل إستنتجت كل هذا لوحدك؟
:11:37
العمل هو العمل
:11:39
أنت تَستعملُ البندقية
وأنا أَستعملُ قلم الحبر

:11:41
ما الإختلاف؟
:11:43
لنشرح الأمر على طريقتي
:11:44
أنت هنا تحتجز رهائن
:11:45
تحتجزنا للحصول على بعض الدولارات
:11:47
لَكنَّك لَمْ تُتوقّعْ وجود حبةِ السمِّ
التي كَانتْ ستَرْكضُ حول البنايةِ

:11:50
هَلْ أنا على حقّ؟
:11:51
هانز
:11:53
بوبي
:11:55
أَنا فارسكَ الأبيضُ
:11:58
لقد أضعت 60 دقيقةُ

prev.
next.