Die Hard
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:35:09
Hansi, pøiprav si ten svùj zázrak,
1:35:12
právì jsme prorazili k šestce
1:35:14
a elektromagnetika bylajako ze železa.
1:35:17
Podívej se,
co dìlají naší pøátelé venku,

1:35:20
a já hned pøijdu.
1:35:24
Hej, Johne.
1:35:26
Johne McClane,jsi tamještì?
1:35:28
Jo.
1:35:30
Ale kdyby bylo po mém,
byl bych radìji ve Filadelfii.

1:35:34
Vygumoval jsem další dva padouchy.
1:35:36
Naši kluci to rádi uslyší.
1:35:40
Sází se tu na tebe, víš?
1:35:42
Jak si na tom stojím?
1:35:44
To aninechtìj vìdìt.
1:35:45
Zapiš mì, sázím 20 kjedné.
1:35:47
Na to si staèím.
1:35:52
Hele, brácho, mᚠplochýnohy?
1:35:57
O èem to k sakru mluvíš, èlovìèe?
1:35:59
Kvùli nìèemu jsi musel odejít z ulice.
1:36:01
Co to bylo?
1:36:03
Ty simyslíš, že papírování
1:36:05
není nic pro poøádnýho policajta?
1:36:07
Jo.
1:36:12
Mìl jsem nehodu.
1:36:14
Když vidím,jak øídíš, docela to chápu.
1:36:16
Cojsi udìlal?
1:36:17
Pøejel jsi kapitánovi po noze?
1:36:23
Zastøelil jsem dítì.
1:36:26
Bylo mu tøináctlet.
1:36:29
Byla tma, nevidìljsem ho.
1:36:31
Mìl hraèku, vypadala
uplnìjako opravdová pistole.

1:36:36
Když jsi zelenáè,
1:36:37
nauèí tì všecko,
co mám umìt policajt, až na to,

1:36:40
jak žít, když udìlᚠchybu.
1:36:45
Každopádnì bych už nebylschopný
1:36:47
na nikoho vytáhnoutzbraò.
1:36:53
Promiò, kámo.
1:36:56
Ale èlovìèe, to jsi nemohl vìdìt.

náhled.
hledat.