Die Hard
prev.
play.
mark.
next.

1:36:00
Γιατί έπαψες τις περιπολίες;
1:36:03
Τι τρέχει;
1:36:04
Ημεταφοράχαρτιών
δενείναι σημαντική δουλειά;

1:36:09
Οχι.
1:36:13
'Επαθα ένα ατύχημα.
1:36:16
'Ετσι που οδηγείς, δεν απορώ.
1:36:18
Τι έκανες;
1:36:19
Πάτησες το πόδι του διοικητή
με το αμάξι σου;

1:36:25
Σκότωσα ένα παιδί.
1:36:27
'Ηταν 13 ετών.
1:36:30
'Ηταν σκοτάδι. Είχε ένα ψεύτικο πιστόλι.
'Εμοιαζε με αληθινό.

1:36:37
Στους νεοσύλλεκτους μαθαίνουν
τα πάντα για το επάγγελμα...

1:36:41
εκτός απ' το πώς να ξεπερνάνε
τα σφάλματά τους.

1:36:47
Δε μπόρεσα ναχρησιμοποιήσω
ξανά το όπλο μου.

1:36:54
Λυπάμαι, φίλε.
1:36:57
Πώς να το ήξερες;
1:37:02
Νιώθω απαίσια.
1:37:06
Τότε, αυτό δε θα σε πειράξει.
1:37:08
Δεν κάνει πια κουμάντο
η αστυνομία του Λ.Α.

1:37:15
Οι Ομοσπονδιακοί;
1:37:17
Το βρήκες.
1:37:19
Αυτοί είναι τεχνικοί του Δήμου.
1:37:23
Περίμενε.
1:37:24
Ελέγχουν τις γραμμές.
1:37:27
Αυτοί με τα κοστούμια;
1:37:29
Απ' το FΒΙ.
1:37:31
'Εδωσαν διαταγή να κοπεί
το ηλεκτρικό στο κτίριο.

1:37:34
Είναι ακριβείς σαν ρολόγια.
1:37:38
'Η σαν ωρολογιακές κλειδαριές.
1:37:40
Ακριβώς.
1:37:42
Τα κυκλώματα που δεν κόβονται,
κόβονται αυτόματα...

1:37:45
σε μια τρομοκρατική επίθεση.
1:37:48
Μου ζήτησες ένα θαύμα, Θήο.
1:37:50
Σου δίνω το FΒΙ.
1:37:55
- Είπα να κοπεί το ηλεκτρικό!
-Εχω πρόβλημα...

1:37:58
Δεν με νοιάζει. Να κοπεί.

prev.
next.