Die Hard
prev.
play.
mark.
next.

:14:02
Ma tean, et sa teed oma tööd
ja ma hindan seda,

:14:05
kuid sa vead
selle kõik kihva.

:14:07
Vaata, keegi ei saa siit enne välja,
kui need sellid

:14:10
saavad rääkida LA Politseiga.
:14:12
Ning see ei juhtu enne,
kui sa neid enam ei sega. Capisce?

:14:21
Ellis, mida sa neile ütlesid?
:14:23
Ma ütlesin, et me oleme vanad sõbrad
ja sa oled mu külaline

:14:27
tänasel peol.
:14:30
Ellis, sa poleks tohtinud seda teha.
:14:32
Räägi mulle seda.
:14:40
Hea küll, John, kuula.
:14:41
Nad tahavad, et sa neile
detonaatorite asukoha ütleksid.

:14:45
Nad teavad, et inimesed kuulevad.
:14:47
Nad tahavad detonaatoreid,
või nad tapavad mu.

:14:54
John, kas sa ei kuulnud mind?
:14:58
Jah, ma kuulsin sind.
:15:00
John, tule programmiga kaasa.
:15:02
Politsei on siin.
See on nende probleem.

:15:05
Ütle neile detonaatorite asukoht,
või muidu saab veel keegi viga!

:15:08
Ma panen ju oma elu
sinu pärast ohtu, sõber!

:15:11
Ellis, kuula mind ettevaatlikult.
:15:13
John...
:15:13
Ole vait, Ellis!
Hoia oma suu kinni!

:15:16
Anna Hans liinile tagasi.
:15:18
Hans, see sitapea ei tea, mis sorti
mees sa tegelikult oled.

:15:22
Tore. Sel juhul
anna meile mida me tahame

:15:24
ja su sõber jääb ellu.
:15:26
Sa ei ole osa sellest võrrandist.
:15:28
Hei, kes ma siis olen,
meetod näitleja?

:15:31
Tita, pane relv kaugemale.
:15:32
See on raadio, mitte televisioon.
:15:34
Hans, see sitapea ei ole mu sõber!
:15:36
Ma kohtusin teda alles täna!
Ma ei tunne teda!

:15:38
Jumal küll, Ellis!
Nad tapavad su!

:15:40
Ütle, et sa ei tea mind!
:15:43
Kuidas sa võid seda öelda,
pärast kõiki neid aastaid?

:15:45
John? John?

prev.
next.