Die Hard
prev.
play.
mark.
next.

:17:01
Kas sa tahad öelda,
et ta olgu neetud, sellepärast

:17:04
mida sa temaga teed,
kui ta selle üle elab.

:17:07
Ärka ülesse ja nuusuta
mida sa külvad siin.

:17:10
Kuula mind, seersant.
:17:12
Kui tahad koju minna,
siis mõtle oma vallandamise üle järele.

:17:15
Ei, sir.
Sa ei saaks mind minema visata.

:17:19
Tähelepanu, politsei.
:17:22
Tähelepanu, politsei.
:17:24
- Siin räägib Seersant AI Powell...
- Anna mulle.

:17:27
Siin on Ohutusülem Dwayne Robinson.
:17:30
Kes räägib?
:17:31
Siin on Hans Gruber.
:17:33
Ma oletasingi, et teie
rünnakud minu vastu on kasutud.

:17:37
Meil pole ühtegi soovi
edasiste kaotatud elude kohta.

:17:39
Mida te soovite?
:17:42
Mul on relvastatud seltsimehi
ümber januste maailma vanglate.

:17:46
Ameerika riigi ministeerium
naudib raputada ratsaväge, kuni nende lõpuni.

:17:50
Nüüd saab see raputada mind.
:17:54
Järgnevad inimesed tuleb
vabastada nende kinnipidajate poolt.

:17:58
Põhja Iirimaal, seitsmes liige Uuest Provotseerimis Rindest.
:18:01
Kanadas, Liberté de Quebec
viies vangi pandud liider.

:18:06
Sri Lankas, Aasia Koidiku
üheksas liige.

:18:10
Mida kuradit?
:18:12
Aasia Koidik?
:18:13
Ma lugesin nende kohta 'Time' ajakirjas.
:18:16
Kui need revolutsioonilised
vennad ja õed on vabad,

:18:20
viiakse pantvangid
hoone katusele

:18:23
ning nad viiakse koos
meiega, helikopteriga

:18:26
Los Angelese lennujaama,
:18:28
kus neile antakse
edasisi juhiseid.

:18:31
Teil on täpselt kaks tundi.
:18:33
Oota korra. Mr. Gruber.
See on hullumeelsus.

:18:36
Mul ei ole õigusi.
Kahest tunnist ei piisa.

:18:40
Hallo? Hallo!
:18:45
Said selle kõik peale?
Me peame mõned kõned tegema.

:18:48
Kas nad üldse kuulavad meid?
:18:50
Keda see huvitab?
:18:54
Theo, oleme me ajakavas?
:18:57
Üks veel
ning see on sinu päralt.

:18:59
Sa ole parem õiglane,
sest viimane vajab küll suurt imet.


prev.
next.