1:25:04
Kas sa kuuled mind?
1:25:06
Räägi minuga!
Kus mu detonaatorid on!
1:25:09
Kus nad on,
või pean ma veel ühte laskma.
1:25:11
Varem või hiljem
1:25:13
saan ma kellegi,
kellest sa rohkem hoolid.
1:25:16
Käi perse, Hans.
1:25:20
Ta jättis kuti surema.
1:25:22
Ta andis ta lihtsalt ülesse.
Anna mulle kuularid.
1:25:24
See on nagu
vajutaks ise päästikut.
1:25:26
Kas sa siis ei näinud, mis praegu toimus?
Kas sa ei kuulnud?
1:25:30
Ta tegi kõik, et teda päästa.
1:25:32
Kui ta oleks end ülesse andnud,
oleksid nad mõlemad juba surnud!
1:25:36
Mitte mingil juhul.
Nad oleksid meiega rääkinud.
1:25:38
Ütle oma partnerile,
et ta hoiaks sellest eemale.
1:25:42
Ning kui ei,
siis torgin ma ta persse päriselt läbi.
1:25:45
Mees on vigastatud.
1:25:47
Ta on üksi, väsinud,
1:25:49
ja ta pole kedagi teist näinud!
1:25:52
Kas sa tahad öelda,
et ta olgu neetud, sellepärast
1:25:55
mida sa temaga teed,
kui ta selle üle elab.
1:25:58
Ärka ülesse ja nuusuta
mida sa külvad siin.
1:26:01
Kuula mind, seersant.
1:26:03
Kui tahad koju minna,
siis mõtle oma vallandamise üle järele.
1:26:07
Ei, sir.
Sa ei saaks mind minema visata.
1:26:10
Tähelepanu, politsei.
1:26:13
Tähelepanu, politsei.
1:26:15
- Siin räägib Seersant AI Powell...
- Anna mulle.
1:26:19
Siin on Ohutusülem Dwayne Robinson.
1:26:21
Kes räägib?
1:26:22
Siin on Hans Gruber.
1:26:25
Ma oletasingi, et teie
rünnakud minu vastu on kasutud.
1:26:28
Meil pole ühtegi soovi
edasiste kaotatud elude kohta.
1:26:30
Mida te soovite?
1:26:34
Mul on relvastatud seltsimehi
ümber januste maailma vanglate.
1:26:38
Ameerika riigi ministeerium
naudib raputada ratsaväge, kuni nende lõpuni.
1:26:42
Nüüd saab see raputada mind.
1:26:45
Järgnevad inimesed tuleb
vabastada nende kinnipidajate poolt.
1:26:49
Põhja Iirimaal, seitsmes liige Uuest Provotseerimis Rindest.
1:26:53
Kanadas, Liberté de Quebec
viies vangi pandud liider.
1:26:57
Sri Lankas, Aasia Koidiku
üheksas liige.