1:14:03
Боже мой!
1:14:07
- Скажи, что ты снял это.
- Я снял это.
1:14:11
Выгрызите своё сердце, Пятый Канал.
1:14:13
У нас появились новые данные
1:14:14
о захвате террористами здания Накатоми.
1:14:17
Источники говорят, что лидер
террористов, Ганс,
1:14:19
может быть этим человеком...
Ганс Грубер.
1:14:21
Член радикального западно-германского
движения "Фольксфрай".
1:14:24
Странно, что лидеры "Фольксфрай"
выпустили комьюнике час назад
1:14:28
заявляя, что Грубер был
изгнан из этой организации.
1:14:31
Эл, ты слышишь?
1:14:33
Ты в порядке?
1:14:35
Да, я в порядке.
1:14:38
Что это было?
1:14:39
Помнишь ту пластиковую взрывчатку,
о которой я тебе говорил?
1:14:42
Вот она и есть. Здание горит?
1:14:45
Нет, но ему понадобится покраска
1:14:46
и хренова туча стеклянных дверей.
1:14:48
Наш наблюдатель заметил,
что ты двоих уложил этим взрывом.
1:14:51
- Это он?
- Да, сэр.
1:14:55
Теперь послушайте, мистер. Я не знаю,
чёрт возьми, что вы о себе возомнили,
1:14:57
но вы только что разрушили здание.
1:15:00
Нам не нужна ваша помощь. Это ясно?
1:15:03
Нам не нужна ваша помощь.
1:15:05
У меня 100 человек здесь,
и они засыпаны стеклом.
1:15:08
Стеклом? Кому какое дело до стекла?
1:15:11
Это ещё кто такой, твою мать?
1:15:13
Это заместитель начальника полиции,
Дуэйн Т. Робинсон,
1:15:16
и я руковожу здесь ситуацией.
1:15:18
А, ты руководишь?
1:15:20
У меня плохие новости для тебя, Дуэйн.
1:15:22
Отсюда сверху не кажется, что ты
руководишь хоть чем-то.
1:15:25
Слушай меня, ты маленький мудак...
1:15:27
Мудак?
1:15:28
Это не меня только что трахнули в задницу
1:15:30
по национальному телевидению, Дуэйн.
1:15:33
Слушай меня, онанист,
1:15:35
если ты не часть решения,
то ты часть проблемы.
1:15:38
Перестань быть частью проблемы,
твою мать, и дай мне другого парня!
1:15:43
Эй, Рой, как ты себя чувствуешь?
1:15:45
Весьма офигенно недооцененным, Эл.
1:15:47
Эй, послушай. Я люблю тебя.
1:15:49
И многие другие тоже.
1:15:52
Оставайся пока там, мужик, слышишь меня?
1:15:54
Оставайся там.
1:15:57
Да, спасибо, партнер.