Die Hard
prev.
play.
mark.
next.

:06:01
telefon, pun bar, video.
:06:04
Ako je tvoj prijatelj
raspoložen...

:06:06
Znam par medenih koje
možemo pokupiti usput...

:06:10
ili je oženjen?
:06:11
Oženjen je.
:06:13
OK.
:06:15
Izvinite zbog toga.
Devojkama je slobodan dan.

:06:19
Nisam znao da æete
sesti napred.

:06:21
Gospoða vam živi ovde?
:06:23
Zadnjih šest meseci.
:06:25
Dok vi još živite
u New Yorku?

:06:28
Uvek postavljaš ovoliko
pitanja, Argyle?

:06:31
Izvinite. Nekada sam
vozio taksi.

:06:33
Ljudi oèekuju æaskanje.
:06:35
Razvedeni?
:06:37
Vozi, bre, ta kola.
:06:39
Hajde. Razveden?
Rastavljeni? Tukla te?

:06:46
Imala je dobar posao.
:06:47
Ispala je odlièna karijera.
:06:49
Ali je morala ovde
da se preseli.

:06:52
Veoma si brz, Argyle.
:06:54
Zašto nisi došao?
:07:00
Zašto nisi došao s njom?
Šta se desilo?

:07:02
Zato što sam ja pandur
u New Yorku.

:07:05
Imam gomile ðubradi
iz New Yorka...

:07:07
koje treba strpati
iza rešetaka.

:07:09
Nisam mogao tako brzo.
:07:11
Mislili ste da neæe uspeti...
:07:13
i da æe vam se
vratiti na kolenima...

:07:14
pa zašto da se pakujete,
jel' da?

:07:17
Kao što rekoh,
veoma si brz, Argyle.

:07:20
Može malo muzike?
:07:25
Što da ne.
:07:30
Imaš neke
Božiæne melodije?

:07:32
Ovo je baš to.
:07:32
Po noveli Roderick Thorpa

prev.
next.