Die Hard
prev.
play.
mark.
next.

:14:00
Gde odsedaš?
:14:01
Stvari su se brzo izdešavale...
:14:02
nisam stigla da te
pitam telefonom.

:14:05
Cappy Roberts je
ovde u penziji.

:14:08
Stvarno?
:14:09
Rekao je da mogu
kod njega.

:14:11
Cappy u penziji?
Gde živi?

:14:13
Romona.
- Pomona.

:14:16
Pomona.
:14:18
Pomona.
- Da.

:14:21
Biæeš u kolima
pola vremena.

:14:24
Da olakšamo?
:14:26
Imam još jednu
spavaæu sobu.

:14:28
Nije velika, ali...
:14:31
deca bi volela
da budeš kuæi.

:14:35
Volela bi?
:14:40
I ja bih volela.
:14:45
Izvini.
:14:53
Nedostajao si mi.
:15:02
Nije ti nedostajalo
moje prezime, vidim?

:15:04
Sem kad potpisuješ èekove?
:15:08
Otkad si postala
"g-ða Gennero"?

:15:13
Ovo je Japanska kompanija.
:15:15
Oni misle da je udata žena...
:15:17
Ti si udata žena.
:15:19
Opet o tome?
Prièali smo o tome u Julu.

:15:21
Nismo završili razgovor.
:15:24
Imala sam priliku.
Morala sam da uzmem.

:15:26
Nije bitno šta je
uèinilo našem braku.

:15:29
Samo je promenilo tvoju
ideju o našem braku.

:15:31
Ti nemaš pojma
šta je moja ideja...

:15:33
Znam taèno šta za
tebe znaèi brak.

:15:36
Gðo Gennero, ja...
:15:40
Izvinite me.
:15:41
Zdravo.
:15:44
Gdin Takagi
te traži.

:15:46
Želi da kažeš
nešto okupljenima.

:15:49
Hvala.
:15:54
Vreme za govor.
:15:55
Vraæam se za par minuta.

prev.
next.