1:28:00
Ovde je.
Doði da pomogne.
1:28:03
Zaboravi na krov!
1:28:05
Rekao sam da
zaboravi na krov!
1:28:07
Na njemu su oni.
1:28:09
Ako hoæe da preivi,
ostani samnom.
1:28:15
Koliko moemo
da procenimo...
1:28:17
imamo tridesetak talaca...
1:28:20
verovatno na 30. spratu.
1:28:22
i 7 ili 8 terorista.
1:28:26
Zvuèi kao A-7 scenario.
1:28:28
Hvala.
Dalje mi preuzimamo.
1:28:30
Javiæemo vam kad
vas budemo pohvalili.
1:28:33
Da niste neto zaboravili?
1:28:35
ta to?
1:28:36
ta je McClaneom?
1:28:38
On je razlog to
imamo informacije.
1:28:41
Kao i razlog...
1:28:43
to ih ima sedam, a ne 12.
1:28:44
Ko je to unutra?
1:28:47
Verovatno je pandur.
Proveravamo.
1:28:50
Va?
1:28:51
Ne.
1:28:57
Puite?
1:28:58
Da.
1:29:05
Hvala.
1:29:11
Vi ne radite za Nakatomi.
1:29:16
I ako niste jedan od njih...
1:29:22
Ja sam pandur iz New Yorka.
1:29:25
New York?
1:29:27
Da.
1:29:28
Grekom sam pozvan
na zabavu.
1:29:31
Ko je znao?
1:29:39
Pa...
1:29:41
bolje nego da vas uhvate
sputenih pantalona?
1:29:46
SPISAK ZAPSOLENIH PO SPRATOVIMA
1:29:51
Ja sam John McClane.
1:29:55
Ti si,...
1:29:58
Clay.