:26:00
Ovo! Ovo! Hoæu ovo!
:26:05
Oh! Ovo je ono to hoæu!
:26:09
Neæu tvoj novac.
:26:10
Hoæu da me nauèi.
:26:11
U tvojim sam rukama.
:26:13
Mora da se ali.
:26:14
Larry...
:26:15
Lawrence.
:26:17
eleo sam da budem najbolji u neèemu.
:26:19
I mislio sam da jesam... Dok tebe nisam upoznao.
:26:22
Ne mogu da verujem dokle si stigao sa
:26:24
ovim prevarantskim forama!
:26:26
Trebale su mi godine da bih
usavrio te prevarantske fore.
:26:32
Imam ja vremena.
:26:34
Zato bih ti pomogao?
:26:37
Neko sa ustima kao ja
:26:37
mogao bi da ti uniti dosta posla.
:26:48
Kako stoji sa obrazovanjem?
:26:51
Diploma srednje kole.
:26:53
A po struci si?
:26:56
Metalostrugar.
:26:58
Metalostrugar.
:27:12
U redu. Uradiæu to.
:27:14
Ha ha ha!
:27:16
Obuèiæu te i dobijaæe
procenat,
:27:20
ali neto mora da se razume...
:27:22
Ja rukovodim ovom operacijom,
:27:24
a ti radi ono to ti ja kaem.
:27:26
Sjajno!
:27:28
Èasovi poèinju posle ruèka.
:27:30
Ha ha ha ha!
:27:32
Ah ha ha!
:27:36
Imam plan za ovog akala.
:27:39
Jedan èovek mi duguje uslugu... Rene sa noem.
:27:42
On je pravi majstor sa seèivom,
:27:44
maðionièar u skrivanju tela.
:27:47
Kao policijski insepktor, dajem vam moju reè
:27:49
da æe istrani postupak biti
:27:51
voðen vrlo aljkavo i nespretno.
:27:54
Greka je ubacivati i njega u igru.
:27:56
Primam ga ovde velikoduno
Da bih ga se otarasio velikoduno.