1:07:09
Imam odlièan dan isplaniran
za Freddy-ja,
1:07:11
Ali æe mi trebati vaa pomoæ
1:07:12
za ovu terapiju kako bi bila uspena.
1:07:14
Oh, naravno.
1:07:15
Vi æete sedeti ovde, a ja ovde,
1:07:19
a Freddy æe sedeti ovde.
1:07:22
1:07:24
Oficir Benson nije u njegovoj sobi.
1:07:26
Naao sam ovo.
1:07:29
Hvala ti, Arthure.
1:07:35
ta? ta kae?
1:07:41
"Izgubio sam nadu.
1:07:43
"Molim vas pobrinite se da moja
baka dobije moje osiguranje,
1:07:45
"i ako ostane neto od mene,
1:07:48
"da moji ostaci budu kremirani
1:07:49
i razbacani po Swanee reci. "
1:07:52
On æe da se udavi, doktore!
1:07:55
Eno ga, doktore!
1:07:57
Sedi. Sedi.
1:08:00
To je samo foliranje da privuèe panju.
1:08:07
Pravi se kao da uiva.
1:08:09
Smej se na glas.
1:08:10
1:08:12
1:08:13
Glasnije.
1:08:13
1:08:15
1:08:16
1:08:21
Hoæe li malo jagoda?
1:08:23
Oh, divne jagode!
1:08:26
Gleda ovamo. Nastavi da se smeje.
1:08:30
Izvinite, gospodine.
1:08:31
Èovek je stigao
1:08:32
sa vaim satelitskim tanjirom.
1:08:34
Kakav satelitski tanjir?
1:08:42
Odmah se vraæam.
1:08:45
1:08:46
ta ja da radim
sa satelitskim tanjirom?
1:08:51