Frantic
prev.
play.
mark.
next.

:18:27
Tražim svoju ženu.
:18:31
402...
:18:34
Nema poruka. Vaše pasoše.
:18:38
Gde je momak koji je radio jutros?
:18:41
Onaj zgodni.
:18:44
Prestaje raditi u 8.
:18:47
Možda vam ja mogu pomoæi.
:18:51
Je li tu upravnik? Razgovarao bih s njime.
:18:54
Svakako. Izvolite.
:19:10
Tražili ste me.
:19:12
Da, hvala.
:19:15
Jutros sam se prijavio sa ženom.
Dok sam se tuširao, otišla je iz sobe.

:19:20
Nije se vratila.
:19:21
Kako vam mogu pomoæi?
:19:28
-Zna li Pariz?
-Molim?

:19:30
Možda se izgubila.
:19:31
Ne, ne. Ne bi izišla.
:19:34
Ostavila je kofer. I rekla bi mi.
:19:39
Za mene?
:19:48
Dr. Dženet Perelman. Ugodno ste putovali?
:19:51
Dr. Alember zamolio me da nazovem.
Nevolje s rasporedom.

:19:55
Aortni zalisci su naroèito svojstvena tema.
:19:59
Biste li predavanje održali sutra u 3?

prev.
next.