Mississippi Burning
prev.
play.
mark.
next.

:18:02
- Er din bror Hollis her, Fennis?
- Ja, sir.

:18:04
Væk ham. Vi vil tale med ham.
:18:06
- Hvorfor?
- Bare væk ham, knægt.

:18:08
- Hvad er der?
- Der er du, nigger-rak!

:18:13
Kom her, knægt!
:18:18
Få røven herhen, din skide nigger!
:18:38
Vi vil ikke have, du taler med FBI.
:18:40
For så er du død, knægt. Rigtig død.
:19:01
Du beundrer de unger, ikke?
:19:04
Gør du ikke?
:19:06
Jeg synes, de bliver udnyttet.
:19:09
De bliver sendt hertil i deres
folkevogne og gummisko

:19:13
bare for at få flækket skallen.
:19:15
Har det strejfet dig,
at de måske troede på det, de gjorde?

:19:18
- Strejfede det dem, de måske ville dø?
- Måske.

:19:22
I Washington vidste de det fandeme,
gjorde de ikke?

:19:26
Nogle ting er værd er dø for.
:19:30
Hernede anskuer de tingene
lidt anderledes.

:19:35
Folk hernede mener, at nogle
ting er værd at dræbe for.

:19:41
Hvor kommer alt det had fra?
:19:48
Da jeg var en lille dreng,
:19:50
var der en gammel neger-landmand ved
navn Monroe, der boede nede ad vejen.

:19:55
Han var... Han var bare en lille
smule heldigere, end min far var.


prev.
next.