Mississippi Burning
prev.
play.
mark.
next.

:25:26
God eftermiddag, mine herrer.
:25:29
Anderson. Sig goddag til
vores borgmester, Mr Tilman.

:25:33
- Hvordan går det, Anderson?
- Borgmester. Mr Barber.

:25:37
Det lader til at være det rette sted.
Selv for mig.

:25:42
Jeps. Der er intet som en barber
til at kede sokkerne af.

:25:47
Hvor kommer du fra, Anderson?
:25:49
Thornton, Mississippi, sir.
Lige over grænsen fra Tennessee.

:25:53
Så ved du sikkert,
hvordan vi alle tænker hernede.

:25:56
Vi synes ikke om outsidere der dikterer,
hvordan vi skal leve vores liv.

:26:00
Og jeg kan fortælle dig,
at vores niggere var lykkelige,

:26:02
indtil de hippie-studerende kom
hertil for at lave rav i den.

:26:06
Før det var der ikke
nogen der beklagede sig.

:26:09
Det var der ingen der turde.
:26:12
Det er et fredeligt samfund hernede,
Anderson.

:26:16
Det er vel som alle andre steder,
hvis man går over stregen.

:26:20
Jeg tænker på det som
tre stykker gammel dynamit.

:26:25
Ryster man dem kommer
der lig i gaderne.

:26:31
Jeg er her blot for at undersøge de tre
savnede drenge og stille spørgsmål.

:26:35
Hvis det var et spørgsmål om sovs,
:26:37
ville der ikke være nok til at
stege en steak i kyllingefedt.

:26:40
Og de unger du leder efter?
Jeg vil vædde på, at de er i Chicago nu

:26:47
og drikker kolde øl og griner af
det hurlumhej, de forårsagede her.

:26:52
Det håber jeg sandelig.
:26:54
Du kan fortælle dine chefer, at den
opfattelse man har af Syden er forkert.

:26:59
Du ved, hvad jeg taler om.

prev.
next.