Mississippi Burning
prev.
play.
mark.
next.

:43:01
Poker.
:43:03
Farligt.
:43:10
Det var hyggeligt at tale med dig.
Jeg må hellere komme af sted.

:43:17
Er koteletterne stadig varme, smukke?
Hent mig en øl.

:43:20
Godaften.
:43:22
Så kan du se baseball-kampen videre.
:43:24
De siger, det er det eneste tidspunkt
hvor en sort kan svinge et bat...

:43:28
Jeg har allerede hørt den.
:43:36
Halvtres minutter af hans
alibi afhænger af hans kone.

:43:39
- Du talte med hende. Hvordan er hun?
- Hun er en flink dame.

:43:42
Mr Anderson. Hvordan ender
en kvinde som hende med...

:43:46
Med pikhovedet der?
Du ved, hvordan disse små byer er.

:43:50
Pigerne går i skole for at finde en fyr,
de kan gifte sig med,

:43:54
og bruger resten af livet på at
spekulere over, hvorfor de gjorde det.

:43:56
Der er noget galt. Han er for selvsikker.
:43:59
- Så du bryllupsbillederne?
- Nej.

:44:02
Hans tre venner og tjenerne
havde tommelfingrene i deres bælter

:44:06
og tre af deres fingre vendte nedaf.
:44:08
Hvad betyder det?
Er det en slags frimurerting?

:44:11
Nej! KKK.
:44:19
Jeg ved, du ikke er fuld.
:44:22
- Jeg er ikke fuld.
- OK. Du er ikke fuld.

:44:25
Jeg tager dig med hen et sted,
hvor du kan sove den af.

:44:29
Pas på.
:44:34
Pas på hovedet.

prev.
next.