The 13th Floor
prev.
play.
mark.
next.

:08:04
Ai citit scrisoarea.
:08:07
Trebuie sã ºtiu ce-i scris în ea.
:08:10
Totul.
:08:12
Când am citit-o,
am crezut cã-i o glumã.

:08:15
Cã lumea mea este o inºelãtorie.
O plãsmuire!

:08:17
Dar nu sunt un ignorant, domnule Hall.
:08:19
Te-am urmarit pe tine ºi pe Ferguson fãcând schimbul.
:08:23
Chestia aia despre mersul "la sfârºitul lumii".
:08:27
Ce chestie?
:08:28
Am fãcut exact ce spunea scrisoarea.
:08:31
Am ales un loc în care nu aº merge niciodatã.
:08:33
Am încercat sã conduc pânã la Tucson.
:08:35
M-am gândit, ce dracu.
:08:37
N-am fost niciodatã la þarã.
:08:39
ªi am scos maºina de pe autostradã.
:08:42
Fugeam peste 50 prin deºert.
:08:45
Dupã ceva timp eram singura maºinã de pe drum.
:08:47
Eram doar eu, cãldura ºi praful.
:08:50
Am fãcut exact ce spunea în scrisoare:
:08:52
"Nu te lua dupã nici un semn de circulaþie
ºi nu opri pentru nimic.

:08:56
Nici mãcar la baricade".
:09:03
Dar tocmai când ar fi trebuit sã fiu aproape de oraº...
:09:07
...ceva nu era în regulã.
:09:10
Nu era nici o miºcare, nici un fel de viaþã.
:09:13
Totul era nemiºcat ºi tãcut.
:09:17
ªi am coborat din maºinã.
:09:20
ªi ce-am vazut...
:09:23
...m-a speriat pânã în strãfundurile...
:09:27
...sufletului meu amãrât.
:09:29
Era adevãrat.
Totul era o înºelãtorie.

:09:32
Nu e real.
:09:34
De ce ar scrie Fuller despre...
:09:36
...limitãrile simulãrii?
Le cunosc.

:09:39
Eu pun întrebãrile!
:09:41
Vreau sã ºtiu de ce.
:09:44
De ce ne-a-þi supus la aºa ceva?
:09:47
De ce vã jucaþi cu minþile noastre?
:09:49
-Nu trebuia sã afli.
-Ei bine, am aflat.

:09:53
Acum vreau sã-mi arãþi...
:09:55
...ce-i real.

prev.
next.