The Dead Pool
prev.
play.
mark.
next.

:26:02
Jeg skylder Dem en undskyldning.
:26:05
Forleden havde De helt ret i,
at pigen skulle have sin sorg i fred.

:26:11
Men af og til bliver jeg så ivrig,
at jeg fejlbedømmer situationerne.

:26:17
- Ingen er fuldkomne.
- Jeg burde have vidst bedre.

:26:22
Undskyld.
:26:24
- Lad mig spørge Dem om noget.
- Sam...

:26:27
- Kan De godt lide politimænd?
- Bare jeg ikke ser dem i bakspejlet.

:26:34
Hvad skal vi nu tale om
bortset fra skaderne på kameraet?

:26:39
Jeg er villig til at lade
forsikringsselskabet overtage.

:26:44
Og jeg kan også lade være med
at anlægge sag, men det koster.

:26:51
Hvad er prisen?
:26:55
Jeg vil have Deres livshistorie.
:27:00
Hvad er det?
:27:01
Jeg har lavet mit hjemmearbejde.
De har haft en broget karriere.

:27:08
Der er jo stor interesse nu
for Janero-sagen...

:27:12
Så vi vil lave en udsendelsesrække
om forbryderne i San Francisco.

:27:19
Og jeg vil gerne lave et portræt
af Dem, hr. Harry Callahan.

:27:26
- Jeg er ikke interesseret...
- Men Janeros mænd overfaldt Dem.

:27:32
De er ikke interesseret i mig.
Men blod sælger...

:27:37
Vent nu lige...
:27:39
Nej, I tænker kun på blod og vold,
uanset hvem I skal tromle ned...

:27:45
Det er ikke den slags journalistik,
jeg laver.

:27:49
Jeg er kun en dødstruet panser...
:27:52
Og jeg bryder mig ikke
om mordtrusler...

:27:56
...eller journalister, som vil slå
mønt på muligheden for, at det sker.


prev.
next.