Without a Clue
Преглед.
за.
за.
следващата.

:40:01
Сега, ако ме извините, доктор...
:40:03
Уотсън.
:40:05
Уотсън. Ще видя дали г-н Холмс се
е настанил добре.

:40:41
Уотсън, имаш ли нещо против
да си разменим стаите?

:40:44
Веднъж играх Крал Лир, и честно казано,
:40:47
тази стая събужда в мен
доста лоши спомени.

:40:50
Все ми е тая.
- Благодаря ти.

:40:59
Що за потискащо място е това.
:41:01
Извинете, вие сте Шерлок Холмс, нали?
:41:05
Ами, зависи. Имате ли някой роднина,
наскоро пратен във затвора?

:41:09
Аз? О, не.
:41:11
Е, тогава, аз съм Шерлок Холмс.
:41:13
Ще бъде чест за да пийнете
по нещо с нас.

:41:18
Да пийна?
:41:19
Тъкмо разправях на стария си приятел доктор
Уотсън, какво приятничко селце е туй.

:41:35
Двойно уиски, ако обичате.
:41:37
Само да прогоня вечерния хлад.
:41:40
Двойно уиски за г-н Холмс, моля.
Тост за най-великия детектив в света.

:41:46
Благодаря ви, господа.
Трогнат съм.

:41:49
Напълно потвърждавам.
:41:51
Вие, сър, ми напомняте някого, на когото
се натъкнах

:41:53
при странната история със
Манджурското мамбо.

:41:56
Холмс, може за секунда?
- Да?


Преглед.
следващата.