:50:00
Мориарти знае, че...
:50:02
... аз единствено съм достоен
за неговия зъл гений.
:50:04
Сигурен ли си, че не се опитваше да очисти мен?
- Разбира се.
:50:08
Той знае, че си идиот.
:50:13
Благодаря ти, боже.
:50:33
Госпожице, пристигнахме.
:50:41
Благодаря ви.
:50:42
Благодаря ви, госпожице.
:50:46
Г-ца Лесли Гайлс?
:50:48
Да?
:50:50
Доктор Джон Уотсън на вашите услуги.
А това е г-н Шерлок Холмс.
:50:57
Шерлок Холмс?
:51:00
Но какво искате от мен?
:51:02
Правителството подозира, че баща Ви е
откраднал купюрите за 5 паундовите банкноти.
:51:06
Какво?
:51:08
Мислят също така, че е на дъното
на езерото Уиндъмиър, удавен като плъх.
:51:20
Татко?
:51:21
Уотсън, донеси вода, моля.
:51:23
Разбира се.
:51:27
Татко.
:51:33
Извинявам се, че ви изплаших, г-це Гайлс.
:51:35
За нещастие вие припаднахте преди Холмс
да добави, че според него
:51:38
баща ви е не само невинен, но и невредим.
:51:42
Наистина ли?
:51:44
Холмс смята, че баща ви е бил отвлечен.
:51:47
Отвлечен? Но, от кого?
:51:50
От похитители.
:51:53
Виждате ли, г-це Гайлс, баща ви ни бе описан
като педантично подреден човек.
:51:59
Факт, потвърден напълно от интериора
на това място.