Without a Clue
prev.
play.
mark.
next.

:38:00
Zdravo, g-dine Holmes.
:38:02
Mi smo strasni èitaoci
vaši èlanaka u Strandu.

:38:06
Naroèito moja æerka
svaki èita po nekoliko puta.

:38:11
Ne pomišljaj na to.
:38:14
Mislim da imamo
nešto za vas, ser.

:38:17
Èovek koji odgovara opisu g-dina Gilesa
je stigao pre dve noæi.

:38:21
Ah, ovo je Andrews,
radnik na jezerskom doku.

:38:25
On ga se seæa jako dobro.
:38:28
Andrews, ovo je g-din Holmes.
:38:30
Dolazi u naše mesto da
istraži stvar od velike važnosti.

:38:34
Možete poèeti,
g-dine Holmes.

:38:40
Po èemu se tako jasno seæate
tog èoveka, g-dine Andrews?

:38:48
Seæam se tog èoveka...
:38:50
- Tvoj šešir.
- Oh, da.

:38:53
Seæam ga se jasno
:38:56
jer je nosio braon kožnu tašnu.
:38:58
Ona mu je bila
vezana za zglob

:39:00
parom srebrnih lisica.
:39:04
Bila je jako teška i
on se požalio na to par puta.

:39:08
Pitao je Donalda Ayresa...
:39:11
- Lokalnog èamdžiju.
- Oh, da.

:39:13
..lokalnog èamdžiju, da ga prebaci
preko jezera do iznajmljene kolibe.

:39:27
- Psst
- Watson, zapiši to.

:39:33

:39:43
Siguran sam da bi Holmes
želeo da razgovara sa tim Donaldom Ayresom.

:39:47
Da, zaista.
:39:49
Da, pa, stvar je u tome,
niko ga nije video

:39:53
- niti èoveka sa tašnom.
- Kažete da su nestali?

:39:56
Da, Pa, moja teorija je,
ako dozvolite, g-dine Holmes, ova.


prev.
next.