1:09:02
Aumenta el valor de la emisora un 30%.
1:09:12
Y ahora volvamos al programa previsto.
1:09:25
Supongo que estamos listos.
1:09:32
- Trainer y McGill.
- Sí. Al final de la escalera.
1:09:50
¿Esperamos al Sr. Trask?
1:09:53
El Sr. Trask no asiste
a las reuniones a este nivel.
1:09:56
Claro que no.
1:09:59
A nuestro entender, las Industrias Trask
deben resolver dos cuestiones importantes.
1:10:04
Al adquirir la cadena de radio Metro,
se matan dos pájaros de un tiro...
1:10:09
Disculpe. ¿Tienen alguna
otra propuesta aparte de Metro?
1:10:14
- No. ¿Por qué?
- Metro es una oportunidad estupenda.
1:10:17
Seguro que sí, pero un grupo de Chicago
ha intentado absorber Metro esta mañana
1:10:23
y la compañía está en juego.
1:10:26
- ¿Esta mañana?
- ¿Quién ha sido?
1:10:29
Los hermanos Slade.
1:10:31
De todos modos, no nos interesa la radio
1:10:33
ni queremos iniciar una puja.
1:10:37
Un momento, por favor.
1:10:39
Para Armbrister, Metro es como su familia.
Le importa a quién se la va a vender.
1:10:44
Sí, y posee la mayoría de las acciones.
1:10:49
Miren, si él no quiere a los Slade,
y seguro que ése es el caso,
1:10:54
y Armbrister y Trask llegan
a un acuerdo, no habrá puja.
1:10:58
Si viene Armbrister,
¿accederá Trask a reunirse con él?