:36:03
Она встретилась с самой собой
и упала в обморок.
:36:06
Как я и предсказывал.
:36:08
Все в порядке.
Давай вернемся в 1985 год.
:36:10
И тогда я уничтожу машину времени.
:36:12
Уничтожишь?
:36:14
А как же эти разговоры о человечестве,
куда мы идем и почему?
:36:17
Риск слишком велик,
ты подтвердил этот инцидент.
:36:19
А я за все в ответе.
:36:21
А что, если машина времени
попадала бы в дурные руки?
:36:27
Вот только жаль,
:36:28
что я никогда не попаду
в мою любимую историческую эру
:36:32
Дикий Запад.
:36:34
Но путешествия во времени
слишком опасны.
:36:38
Я лучше посвящу себя
:36:41
другой великой загадке вселенной:
:36:45
Женщины.
:36:48
Марти, Энни, приготовьтесь
к временному перемещению.
:37:02
Мы на месте?
:37:07
- Мы вернулись?
:37:15
Вернулись.
:37:36
Положим ее на качели. Потом ты
вернешься на джипе и разбудишь ее.
:37:41
Когда она проснется
у своего дома, в темноте,
:37:43
тебе не составит труда убедить ее,
что ей все приснилось.
:37:46
Погоди, мы просто оставим ее здесь?
:37:49
Дезориентация поможет убедить ее,
что все было сном.
:37:52
Сколько она будет без сознания?
:37:54
Трудно сказать.
Потрясение нешуточное.
:37:56
Может быть, несколько минут,
но скорей всего пару часов.