Back to the Future Part II
к.
для.
закладку.
следующее.

1:06:03
Шагом марш, надо говорить.
Кругом, и шагом марш отсюда.

1:06:06
Не перевирай слова,
как болван какой-нибудь.

1:06:09
Ладно. Пускай марш отсюда.
И забери свою книжонку.

1:06:12
Ты что, не понял?
Ты наживешь на ней состояние.

1:06:16
Дай, покажу.
1:06:21
Калифорнийский университет
проигрывает 17-16.

1:06:24
До конца встречи
остается всего 18 секунд.

1:06:29
Ставлю $1'000'000,
что Калифорния победит 19-17 .

1:06:34
Ты что оглох, старый хрен,
ты проиграл.

1:06:38
Да ну?
1:06:40
...Отдает пас Деккеру, хорошо,
хорошо, ребята. Гол!

1:06:42
Мяч в воротах. Калифорнийский
университет побеждает 19-17.

1:06:47
Слышите, как ревет стадион.
Джим Деккер - лучший полузащитник...

1:06:51
Ладно, дед, в чем фишка?
Как ты узнал, какой будет счет?

1:06:54
Я же сказал, из этой книжки.
1:06:56
Тебе только нужно поставить на
победителя, и ты не прогадаешь.

1:07:05
Ладно. Как-нибудь полистаю.
1:07:10
Дурак!
1:07:12
Никогда, никогда не оставляй
эту книгу без присмотра.

1:07:15
У тебя есть сейф?
Нет, у тебя нет сейфа.

1:07:18
Купи сейф. Держи ее под замком.
Никогда не расставайся с ней.

1:07:23
- Что ты делаешь?
- И никому про нее не рассказывай?

1:07:26
И вот еще что. Когда-нибудь
появится или пацан, или

1:07:31
сумасшедший пучеглазый старик,
якобы ученый, и будет расспрашивать...

1:07:59
Я в ловушке. Док.

к.
следующее.