Born on the Fourth of July
prev.
play.
mark.
next.

:22:00
"For tiderne skifter..."
:22:02
Der er ingen tvivl. Vores Første Division...
:22:05
er godt rustet til mobil krigsførelse.
:22:07
En division svarer til...
:22:09
to en halv russiske
og seks kinesiske divisioner.

:22:12
Hvor godt vil den almindelige soldat...
:22:14
klare sig her i Vietnam?
:22:17
Hvad synes du om det, far?
:22:21
Jeg ved det ikke. 20.000 kilometer...
:22:24
Det er langt at rese
for at udkæmpe en krig.

:22:27
De har kæmpet imod franskmændene og
japanerne i 30 år.

:22:30
Er det muligt at vinde?
:22:31
Man kan vinde over alt,
hvad der bor i grotter.

:22:36
Jeg håber bare, de sender dig til
Europa eller Korea eller...

:22:41
Det kan de ikke.
Alle marinesoldater skal derover.

:22:45
Det er ikke ligesom hæren.
:22:46
Hvad er der galt med dig?
:22:49
-Du og onkel Bob var med i krigen.
-Jeg ved det godt, Ronnie.

:22:52
Husker du, hvad præsident Kennedy sagde?
:22:54
"Folket skal være villig til at ofre sig,
hvis Amerika skal bevares."

:22:58
-Jeg elsker mit land.
-Det ved jeg godt.

:23:01
Og du har ret, Ronnie. Du gør det rigtige.
:23:04
Kommunismen skal stoppes.
:23:07
Det er Guds vile, at du tager af sted.
Vi er stolte af dig.

:23:10
Du skal bare passe på dig selv.
:23:13
I Hanoi må aviserne ikke skrive noget
negativt om det militære system.

:23:19
Ved du ikke, hvad det betyder for mig?
:23:22
Lige siden jeg var dreng,
har jeg villet kæmpe for mit fædreland.

:23:26
Og jeg vil derned.
:23:28
Jeg vil til Vietnam...
:23:30
og jeg er rede til at dø, om nødvendigt.
:23:36
Folks holdning til krigen derhjemme
er meget vigtig...

:23:39
Det er ikke en god aften for festen.
:23:57
Nogle gange er jeg så forvirret, Gud.

prev.
next.