Born on the Fourth of July
prev.
play.
mark.
next.

:13:02
Pažnje!
:13:04
Napred marš!
:13:06
Leva, leva.
:13:08
Leva, desna, leva.
:13:14
Na mesta!
:13:20
Dobro jutro.
:13:22
Ja sam oružar
narednik Hayes.

:13:24
Ovo je
narednik Bowers.

:13:25
SAD regrutni centar za marince,
Levittown, New York.

:13:32
Okupili smo se danas ovde
:13:33
po molbi vašeg direktora
g-dina Richardsa

:13:36
i ostalih nastavnika
:13:38
da vam malo isprièamo o
jedinicama marinaca.

:13:42
Pre svega,
mladiæi,

:13:43
da jedno rašèistimo.
:13:47
ne postaje svako marinac SAD.
:13:50
Mi hoæemo najbolje,
:13:52
i primamo samo najbolje,
:13:54
jer nema ništa ponosnije,
:13:56
ništa bolje, ništa tako ispravno
:13:59
kao marinac SAD.
:14:01
Sada, tu je i Vojska.
:14:03
Oni imaju Mornaricu.
:14:05
Imaju Vazdušne Snage.
:14:08
I ako želite njima
da se prikljuèite,

:14:10
samo izvolite.
:14:12
Ali ako želite izazov...
:14:14
ako želite da probate
nešto teško...

:14:17
ako želite da
postignete nemoguæe...

:14:20
probajte 13 nedelja pakla
:14:22
na ostrvu Parris,
Južna Carolina,

:14:24
i saznaæete da li
ste dovoljno sposobni.

:14:27
Saznaæete da li ste
pravi muškarci,

:14:30
onda su Marinci ono što tražite.
:14:33
Tarawa...
:14:35
Iwo Jima...
:14:36
Šuma Belleau...
:14:38
Smrznuti Rezervoar Chosin.
:14:42
Prvi u borbi.
Nikada nismo izgubili rat.

:14:45
uvek smo se odazvalio kada
bi nas domovina pozvala.

:14:48
Sada, narednik Bowers i ja
:14:50
æemo saslušati vaša pitanja.
:14:52
Ako iko od vas mladiæa
ima neka pitanja,

:14:56
slobodno podignite ruke.
:14:58
Hajde, sada.
Ne bojite se.


prev.
next.