Born on the Fourth of July
prev.
play.
mark.
next.

1:51:00
Ne mogu da shvatim.
1:51:03
Ali mi imamo ponosnu
tradiciju u ovom gradu.

1:51:06
Billyev pradeda
je bio na Prvoj Trci Bikova.

1:51:10
Moj otac je bio u
Francuskoj 1918.

1:51:13
Ne zaboravi, ti si bio
na Pacifiku '44.

1:51:17
Guadalcanal.
1:51:18
Je li tako?
1:51:19
Da. Pa, izgleda da je
ova porodica ratovala

1:51:22
u svakom ratu, uh, u kojem
je ova zemlja ikad bila.

1:51:25
Izgleda da smo
opet spremni

1:51:28
ako budemo morali.
1:51:32
Jer nikada nisu
znali šta se dogodilo.

1:51:36
Došlo je pismo
od poruènika,

1:51:40
mislim da je tako.
1:51:41
Poruènik Moore.
1:51:42
Tako je,
poruènik Moore.

1:51:44
Rekao je da je jedne noæi
bla gadna zaseda.

1:51:47
Rekao je da se Billy
pokazao u borbi.

1:51:51
Takoðe nam je rako da je
Billy umro jako brzo.

1:51:54
Dobro je da
je umro brzo.

1:52:10
Ja sam bio
voða njegove èete.

1:52:12
Nisam baš dobro
znao Billya.

1:52:15
Bio je nov,
malo povuèen.

1:52:17
Nismo mnogo
razgovarali sa novima.

1:52:21
Imao je 19,
jel' tako?

1:52:23
Tako je, 19.
1:52:24
Jedinac?
1:52:25
Da.
Moj jedinac.

1:52:28
Mislim da je rekao
da je bio oženjen

1:52:30
i da ste vi bili trudni?
1:52:34
Seæam se dana
kada je poginuo.

1:52:37
Uh... bio je to èudan dan.
1:52:41
Patrolirali smo
kraj plaže...

1:52:44
i, oh,
bilo je vrlo konfuzno.

1:52:47
Bila je pucnjava i vriska.
1:52:50
Uh...
1:52:53
Bilo je kasno,
1:52:54
i bilo je i dece, uh...

prev.
next.