Dead Poets Society
Преглед.
за.
за.
следващата.

:29:04
- Мили боже.
- Какъв е бил този Клуб Мъртви Поети?

:29:12
Съмнявам се, че настоящата управа
би погледнала на това с особено добро око.

:29:16
Защо?
Какво е било това?

:29:21
- Господа, можете ли да пазите тайна?
- Разбира се.

:29:28
Мъртвите Поети се бяха посветили
на изсмукването на костния мозък на живота.

:29:33
Това е фраза на Торо, с която
започвахме всяко наше събиране.

:29:37
Виждате ли, събирахме се
в старата Индианска пещера

:29:39
и четяхме наред Торо,
Уитмън, Шели... най-великите.

:29:44
Но понякога и наши стихове.
:29:46
И в очарованието на тези мигове,
се отдавахме на магията на поезията.

:29:49
Имате предвид, че това е бил куп
седящи в кръг и четящи поезия момчета?

:29:53
Не, г-н Оувърстрийт.
Това не бяха просто момчета.

:29:56
Ние не бяхме Гръцка организация.
Ние бяхме романтици.

:29:59
Ние не просто четяхме поезия, а я карахме
да се отронва от езиците ни като мед.

:30:04
Духовете се извисяваха, жените се прехласваха
и богове бяха създадени, господа.

:30:09
Не е най-лошият начин
за прекарване на вечерта, а?

:30:11
Хм.
:30:13
Благодаря Ви, г-н Пери,
за тази разходка по улица Амнезия.

:30:16
Изгорете го.
:30:18
Особено снимката ми.
:30:21
Клуб Мъртви Поети.
:30:26
К'во?
:30:32
- Едно ви казвам, довечера ще идем.
- Довечера?

:30:34
- Чакай малко бе.
- Идвате ли всички?

:30:37
- Къде е тази пещера, за която говореше той?
- Отвъд реката.

:30:39
- Аз знам къде е.
- Та това е на километри оттук.

:30:41
- Звучи ми отегчително.
- 'Ми не ходи тогава.

:30:45
- На вас ясно ли ви е за колко нарушения става дума?
- Ами не идвай бе. Много просто.

:30:47
Виж, искам само да кажа, че трябва да внимаваме.
:30:50
- Не могат да ни хванат.
- Да бе, Шерлок.

:30:53
Ей Вие там! Забързайте се!
:30:56
- Добре, кой е навит?
- О, стига бе, Нийл. Хегър ще...

:30:59
Забрави за Хегър! Не! Кой е навит?

Преглед.
следващата.