Dead Poets Society
Преглед.
за.
за.
следващата.

:31:02
Сглобяването няма да е чак толкова трудно.
:31:06
Ъъ, може да ида в Йейл.
:31:09
Ама може и да не ида.
:31:13
На вас, момчета, не ви ли липсват момичета тук?
:31:15
- Дааа.
- Да.

:31:16
Това е част от същността на клуба.
:31:19
Всъщност бих искал да съобщя, че
:31:21
публикувах статия от името на Мъртвите Поети
в училищния вестник,

:31:25
- Какво?
- С искане, в Уелтън да бъдат допуснати момичета.

:31:28
- Не е трябвало.
- Така че можем да престанем да си блъскаме главите.

:31:31
- Как успя да заформиш това?
- Аз съм един от коректорите.

:31:33
- Вмъкнах статията вътре.
- Свършено е с нас значи.

:31:36
Защо? Никой не знае кои сме.
:31:37
Ами да не мислиш, че няма да се сетят
кой е написал това?

:31:40
Ще дойдат при теб и ще те питат
какво е Клуб Мъртви Поети.

:31:43
Чарли, нямаш право да правиш това.
:31:46
Това е Нюанда, Камерън.
:31:48
Точно така. Това е Нюанда.
:31:51
Абе ние тук ще си играем ли или ще действаме?
:31:55
Ако всичко, което вършим, е да се събираме
и четем един на друг куп стихотворения,

:31:57
какво по дяволите правим всъщност?
- Добре.

:31:59
И въпреки това не трябваше да го правиш, Чарли.
:32:02
Това би могло да ни донесе неприятности.
Не можеш да говориш от името на клуба.

:32:04
Ей, ти за кожата ли си се страхуваш?
:32:07
Ако ме хванат, ще им кажа, че съм бил аз.
:32:24
Хубаво.
:32:37
Седнете.
:32:44
В тазседмичното издание на "Честта на Уелтън",
:32:46
се появи една еретична статия,
издадена без разрешение.

:32:50
Преди да загубя ценното си време
да разкрия виновниците,

:32:55
а бъдете сигурни, че ще разбера кои са,
:32:58
моля всички, които знаят нещо за тази статия,

Преглед.
следващата.