:22:03
No? Vytrhnìte ji, celou.
:22:08
Slyeli jste mì?
Vytrhnìte ji.
:22:11
Vytrhnout!
:22:13
No tak. Vytrhnìte ji!
:22:17
Dìkuji, pane Daltone.
:22:19
Ale ne jenom jednu.
Vytrhnìte celý úvod.
:22:23
Musí pryè. Celý.
A z nìj nic nezùstane.
:22:26
Vytrhnìte to!
Vytrhnout!
:22:27
Sbohem, Dr. J. Evansi Pritcharde.
:22:30
Vytrhnìte, vyrvìte, rozcupujte.
:22:33
A slyím, e Pritcharda trháte.
:22:35
Udìláme do nìj perforaci
a smotáme ho do rulièky.
:22:38
To není Bible.
Do pekla za to nepùjdete.
:22:43
Vytrhnìte úplnì vecko.
Nic nesmí zùstat.
:22:48
- Knihy bychom ale nièit nemìli.
- Trhej. Trhej.
:22:51
Vytrhnìte to. Trhejte.
:23:05
Co se tu ksakru dìje?
:23:08
Neslyím ádné trhání.
:23:16
Promiòte.
:23:17
- Domníval jsem se, e tu nejste.
- Jsem.
:23:22
Tak vy jste tady.
:23:25
Promiòte. {35240}{35295}Jen trhejte, pánové.
:23:30
Tohle je bitva. Válka.
:23:33
Mezi ztrátami mohla být
vae srdce i vae due.
:23:37
Armády akademikù vyrazily vpøed,
aby zmìøily poezii.
:23:40
To nedovolíme!
:23:42
Pryè s panem Pritchardem!
:23:44
Nauèíte se znovu myslet sami.
:23:47
Nauèíte se vychutnat
slovo a jazyk.
:23:51
A u vám øíkal kdokoli cokoli,
slova, mylenky mohou zmìnit svìt.
:23:57
Pan Pitts si myslí...
:23:59
e literatura nemá nic spoleèného
se studiem ekonomie nebo medicíny.