:13:02
Sr. Pitts, podría abrir su
libro en la página 542.
:13:06
Lea la primer estrofa
del poema que está allí.
:13:12
¿"Para las Vírgenes para
hacer Mucho Tiempo"?
:13:14
Sí, ese es.
:13:17
Un tanto apropiado, ¿no es así?
:13:20
"Junten sus capullos mientras puedan.
:13:23
El Tiempo Pasado todavía vuela.
:13:25
Y esta misma flor que hoy sonríe,
mañana estará muriendo".
:13:28
Gracias, Sr. Pitts.
:13:31
"Junten sus capullos mientras puedan".
:13:34
El término en Latín para ese sentimiento
es "Carpe diem".
:13:38
Bien, ¿quién sabe qué significa eso?
:13:41
Carpe diem.
Es "Aprovecha el día".
:13:44
- Muy bien, señor--
- Meeks.
:13:46
Meeks.
Otro nombre inusual.
:13:49
Aprovecha el día.
:13:51
"Junten sus capullos mientras puedan".
:13:55
¿Por qué el escritor utiliza
esas líneas?
:13:57
- Porque está en un apuro.
- ¡No! ¡Ding!
:14:00
Gracias por participar
de todas formas.
:14:04
Porque somos comida para
gusanos, muchachos.
:14:07
Porque, créanlo o no,
cada uno de nosotros en este cuarto...
:14:10
...algún día dejará de respirar,
se enfriará y morirá.
:14:17
Me gustaría que se adelanten
hasta aquí...
:14:19
...y examinen algunas de las
caras del pasado.
:14:22
Han caminado delante de ellos muchas veces.
No creo que las hayan mirado realmente.
:14:32
No son tan diferentes a ustedes, ¿o sí?
:14:34
Mismos cortes de cabello.
:14:37
Lleno de hormonas,
igual que ustedes.
:14:40
Invencibles, justo como se sienten Uds.
El mundo es su caparazón.
:14:45
Ellos creen que están destinados para
grandes cosas, igual que muchos de Uds.
:14:48
Sus ojos están llenos de esperanza,
igual que Uds.
:14:51
¿Esperaron hasta que fuera
demasiado tarde...
:14:53
...para hacer de sus vidas siquiera un
pedacito de lo que eran capaces?
:14:57
Porque, como ven, caballeros, estos
muchachos ahora son fertilizantes.