:39:01
Después vi el Congo avanzando
lentamente por lo negro,
:39:03
¡cortando por el bosque
con un camino de oro!
:39:06
Después vi el Congo avanzando
lentamente por lo negro,
:39:08
¡cortando por el bosque con
un camino de oro!
:39:11
Después vi el Congo avanzando
lentamente por lo negro,
:39:13
¡cortando por el bosque con
un camino de oro!
:39:15
Después vi el Congo avanzando
lentamente por lo negro,
:39:18
¡cortando por el bosque con
un camino de oro!
:39:20
Después vi el Congo avanzando
lentamente por lo negro,
:39:22
¡cortando por el bosque con
un tractor dorado!
:39:27
¡Cortando por el bosque con
un tractor dorado!
:39:29
Luego vi a Congo arrastrándose
por el negro--
:39:40
Un hombre no está "muy cansado".
Está "exhausto".
:39:43
Y no uses "muy triste"
Usa--
:39:45
Vamos, Mr. Overstreet, idiota.
:39:47
- ¿"Decaído"?
- ¡Exacto! ¡Decaído!
:39:51
El idioma fue desarrollado por un
propósito, y ese es-- ¿Sr. Anderson?
:39:54
Vamos,
¿Eres un hombre o una ameba?
:40:00
¿Sr. Perry?
:40:04
... para comunicar.
:40:06
¡No! Para atraer a las mujeres.
:40:09
Vamos a hablar...
:40:12
- ...sobre William Shakespeare.
- Oh, Dios.
:40:14
Lo sé. Muchos de ustedes
esperan esto...
:40:16
...tanto como esperan el
trabajo canal de raíz.
:40:19
Vamos a hablar de
Shakespeare...
:40:21
...como alguien que
escribe algo interesante.
:40:23
Ahora, muchos de ustedes han visto
que Shakespeare hizo mucho como esto:
:40:27
"Oh, Titus, trae a tu amigo aquí".
:40:30
Pero si cualquiera de ustedes ha
visto al Sr. Marlon Brando,
:40:33
sabrán que Shakespeare puede
ser diferente.
:40:35
"Amigos, Romanos, hombres,
préstenme sus oídos".
:40:42
Pueden también imaginarse tal vez
a John Wayne como Macbeth diciendo...
:40:44
"Bueno, ¿he visto esta daga antes?"
:40:50
¿"Perros, señor"?
Oh, no justo ahora.
:40:54
"Disfruto mucho un buen perro de
vez en cuando, señor".
:40:58
"Puedes tener una comida
de tres platos de un perro".