Do the Right Thing
prev.
play.
mark.
next.

1:26:02
To je istorija.
Istorijska èinjenica.

1:26:05
Ti njima ne trebaš da veruješ!
1:26:08
Šta ti hoæeš uopšte?
-Da budeš na oprezu!

1:26:11
Jer Mookie je opasan i
treba da smo na oprezu!

1:26:17
Nemaš ti pojma o èemu ti prièaš!
-Baš o tome ti ja prièam!

1:26:21
Pino! Vito! Krenite!
1:26:24
Odmah tata!
Evo nas za minut!

1:26:27
Ako ne budeš slušao šta
sam ti rekao, sjebaæu te.

1:26:36
Znaš šta Pino!
-Šta?

1:26:38
Ne znaš ti ništa! Misliš da znaš,
ali nemaš ti pojma! Mookie,...

1:26:43
Nemaš ti pojma!
1:26:50
Drži se mene èoveèe!
1:27:03
Radio!
-Buggin', šta je bilo?

1:27:06
Šta ima?
-Živim visoko burazeru.

1:27:10
Jel ti to jedina traka koju imaš?
1:27:12
Ne voliš Public Enemy?!
Èoveèe, oni su boli glava!

1:27:15
Slažem se, ali ti ne puštaš ništa drugo!
-Ja ne volim ništa drugo!

1:27:20
Nemoj da je menjaš!
Poznaješ li ti Sala?

1:27:22
Da znam tog kretena!
1:27:25
Pokušavam da organizujem
bojkot "Salove Èuvene" picerije.

1:27:28
Danas popodne sam imao frku sa
njim! Kaže on meni, zamisli meni,

1:27:33
da ja Radio Raheem
ugasim moj kasetofon.

1:27:36
Èak me nije ni zamolio! Šta zamišlja
da je on?! Usrani Don Korleone?!

1:27:42
A zaraðuje mnogo para
na crnom narodu!

1:27:44
I svi ti Italijani na zidu! Samo Sylvester
Stallonea mogu da vidim. Razumeš?

1:27:49
Ne bi trebalo da mu kupimo više
ni jedno jedino parèe pice.

1:27:53
Dok na onom prokletom zidu
ne okaèi nekog obojenog.

1:27:57
O tome ti i ja prièam èoveèe!
1:27:59
Držiš mi leða? -Držim ti leða!
-Moj brate! -Moj brate!


prev.
next.