Driving Miss Daisy
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:23:01
Аз съм бреме.
Не искам да обременявам никого.

1:23:04
Ако се оплаквате от нещо,
ще ви заведа в старческия дом...

1:23:08
...да видите как са хората там .
1:23:10
Обзалагам се че никой от тях
не са ядосва като вас .

1:23:14
Толкова съжалявам.Наистина съжалявам.
Горките деца.

1:23:18
Продължавайте така и господин
Вартан ще доведе доктор.

1:23:22
И съм сигурен, че този доктор ще
ви вкара в лудница.

1:23:27
Това ли искате да се случи?
1:23:37
Имаш ли все още онзи Хъдсън?
1:23:41
Имате предвид онази, която
имах когато дойдох тук?

1:23:46
Не, мис Дейзи.
1:23:48
Тази кола е на гробището
вече от 15 години.

1:23:53
Сега карам следващата ви
и последна кола.

1:23:57
1965 Кадилак.
1:24:00
И тя върви като по мед и масло.
1:24:04
Не би трябвало да караш
изобщо заради зрението си.

1:24:08
Как знаете дали виждам освен,
ако не гледате през моите очи.

1:24:22
Ти си най-добрият ми приятел.
1:24:23
- Недейте така, мис Дейзи.
- Не, наистина.

1:24:26
Така е.
1:24:33
Така е.

Преглед.
следващата.