Harlem Nights
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:09:01
Calhoune ji použil, aby mì vylákal ven.
Zkusil to dneska veèer dvakrát.

1:09:06
- A co jinýho se stalo?
- Smallsovi lidi myslí, že jsem ho oddìlal.

1:09:10
Pokusili se mì zabít po tý veèeøi,
1:09:13
která byla vlastnì pozváním
vstoupit do Calhounova gangu.

1:09:16
Proè jsi mi to neøek døív?
1:09:19
Snažil jsem se tomu pøijít na kloub.
Tøetí šanci nedostane. Jdu po nìm.

1:09:24
Uklidni se. Nedìlej ted' blbosti.
Pojd'me nìco vymyslet.

1:09:28
Nejsem nièema.
Když se mì pokusíš zabít, zabiju tì.

1:09:32
Dobrá. Posad' se.
1:09:34
- Proè bych se mìl posadit?
- Posad' se, èlovìèe.

1:09:40
Není to o tom, kdo je nièema, rozumíš?
1:09:44
Quicku, ty nejseš gangster.
1:09:47
To my nejsme. Jsme majitelé klubu.
Vedeme taneèní sál.

1:09:51
Calhoune je chladnokrevnej zabiják.
Nechá ti voddìlat prdel.

1:09:57
Ten chlap asi ještì neví o La Rue.
1:10:01
Ale ráno tì bude chtít vidìt mrtvýho,
1:10:04
takže si najdeme místo,
kam se budeme moct odklidit,

1:10:08
než budeme moct ušít tu boudu a zmizet.
1:10:12
- Øíkáš, že se mám schovat?
- Ty se schováš.

1:10:15
Jestliže to neudìláš, zabijou tì.
1:10:18
Nedostal jsem se až sem, aby tys moh
dokázat, že nejsi nièema a umøít.

1:10:23
A co tvùj náhrobní kámen?
"Tady leží muž, stár 27 let."

1:10:26
"Zemøel, ale není nièema."
1:10:29
To je hovadina, rozumíš?
Až umøeš v 89 letech

1:10:33
se svými dìtmi a vnouèaty okolo postele,
to bude pohoda.

1:10:37
Není pohoda umøít v 27. Nenechám tì
to udìlat. Nenechám tì to udìlat mnì.

1:10:43
Jestli tì zabijou, budou muset zabít mì,
protože já je zabiju.


náhled.
hledat.