Harlem Nights
prev.
play.
mark.
next.

1:22:00
Volim tog deèaka.
1:22:08
Zaljubljujem se u tebe.
1:22:11
O, Rièi.
1:22:14
Ozbiljan sam. Niko nikada me nije
naveo da tako oseæam.

1:22:20
Kada mogu opet da te vidim?
1:22:27
Biæu slobodna posle sutrašnjeg meèa.
1:22:29
Ne, loš termin.
Tada æu imati neka posla.

1:22:35
Celu noæ?
1:22:38
Izmeðu 8 i 10.
1:22:42
Zašto ne bi obavio to šta imaš...
1:22:46
...i kada završiš,
vratiš se i pokupiš me?

1:22:52
Èekaj, zaboravio sam.
Završavam posao oko 9.30.

1:22:56
To znaèi da treba da stojim napolju
na hladnoæi sa svim stvarima u koferu.

1:23:01
Kakvim stvarima?
Èime se ti ustvari baviš?

1:23:08
Svakog meseca dobijem adrese
da pokupim stvari,

1:23:11
i ostavim ih na drugom mestu
sutradan i plate mi za to.

1:23:17
Ti si neèiji kurir?
1:23:20
Znala sam da æeš da me mrziš. Idem.
Ne budi smešna, bre!

1:23:24
Jednog dana æu ti reæi šta radim,
i oboje æemo da se smejemo tome.

1:23:34
Drago mi je da nisi ljut.
1:23:37
Ne mogu stvarno, da stojim pola sata
na tom uglu sa takvim stvarima.

1:23:43
Biæemo zajedno neki drugi put.
1:23:45
Slušaj, gde æeš da budeš
sutra u 9.30?

1:23:51
Isporuka je na Lenox aveniji.
1:23:54
Sutra u 9.30 æu da te pokupim
na uglu Lenox i 110. ulice.

1:23:59
Nije ti komplikovano?
Ne, usput mi je.


prev.
next.