:22:00
el segundo Henry, Lord Scroop de Masham
:22:03
y el tercero Sir Thomas Grey,
caballero de Northumberland.
:22:06
Por el oropel de Francia,
oropel, ya lo creo,
:22:10
han confirmado la conspiración
con la temida Francia
:22:13
y, a sus manos, esta gracia de reyes
:22:16
debe morir antes de embarcar
rumbo a Francia.
:22:19
Los traidores están de acuerdo,
:22:21
el Rey ha partido hacia Londres
:22:23
y el escenario es ahora
transportado, caballeros,
:22:27
a Southampton.
:22:40
Por Dios, su gracia es imprudente
al confiar en estos traidores.
:22:43
Serán detenidos inmediatamente.
:22:45
Con qué calma e igualdad se conducen,
:22:47
como si la lealtad reinase en ellos
coronada de fidelidad y obediencia.
:22:52
El Rey conoce sus intenciones por documentos
:22:54
en los que ellos ni sueñan.
:22:55
Sí, pero el hombre que era
su compañero de alcoba,
:22:58
a quien había colmado y saciado
de graciosos favores,
:23:01
que por una bolsa extranjera,
:23:04
haya vendido la vida de su Soberano
a la muerte y a la traición...
:23:14
Ahora el viento es favorable y embarcaremos.
:23:24
Milord de Cambridge,
mi querido señor de Masham y vos,
:23:27
mi gentil caballero, dadme vuestro parecer.
:23:30
¿Creéis que nuestras tropas se abrirán paso
:23:33
entre las fuerzas de Francia?
:23:35
Sin duda, mi señor,
si todos se esfuerzan con arrojo.
:23:37
Eso no lo dudo.
:23:38
Nunca hubo monarca más temido
y amado que Vuestra Majestad.
:23:42
Cierto.
:23:43
Así pues, tenemos gran motivo
de agradecimiento.
:23:46
Tío de Exeter,
:23:47
liberad al encarcelado ayer
por mofarse de nuestra persona.
:23:51
Consideramos que fue el exceso
de vino lo que lo impulsó...
:23:55
...y es más aconsejable perdonarlo.
:23:57
Eso es clemencia, pero demasiada confianza.