Indiana Jones and the Last Crusade
prev.
play.
mark.
next.

:46:03
Εσύ είσαι!
:46:05
-Μη με λες έτσι!
-Τι γυρεύεις εδώ:

:46:08
'Ηρθα να σε σώσω.
:46:20
Τέλη του 14ου αιώνα.
Δυναστεία των Μινγκ.

:46:24
-Μου ραγίζει την καρδιά.
-Και το κεφάλι μου!

:46:27
Δε θα το συγχωρήσω ποτέ
στον εαυτό μου.

:46:30
Μη στεναχωριέσαι.
Δεν έπαθα τίποτα.

:46:34
Ευτυχώς...
:46:38
Είναι απομίμηση!
:46:41
Φαίνεται από την εγκάρσια τομή.
:46:47
Ετοιμάσου, πρέπει να φύγουμε.
:46:48
Συγνώμη που σε χτύπησα.
Νόμισα ότι ήσουν απ'αυτούς.

:46:53
Αυτοί μπαίνουν απ'την πόρτα.
:46:56
Δεν έχεις άδικο...
Φύλαγε όμως τα ρούχα σου...

:46:59
'Εκανα λάθος, αλλά είχα δίκιο
που σου έστειλα το ημερολόγιο.

:47:04
Προφανώς το έλαβες.
:47:09
Το έλαβα και το χρησιμοποίησα.
Βρήκα τις κατακόμβες.

:47:14
- Μέσα απ'τη βιβλιοθήκη:
- Ναι.

:47:20
Το ήξερα! Και ο τάφος
του Σερ Ρίτσαρντ:

:47:24
Τον βρήκα!
:47:28
'Ηταν εκεί: Τον είδες:
:47:34
'Ο,τι είχε απομείνει.
:47:36
Τι έγραφε πάνω στην ασπίδα
του σερ Ρίτσαρντ:

:47:42
- Αλεξανδρέτα.
- Αλεξανδρέτα, φυσικά!

:47:47
Ο δρόμος των προσκυνητών
απ'την Ανατολική Αυτοκρατορία!

:47:53
Τζούνιορ, τα κατάφερες!
:47:55
Εσύ τα κατάφερες!
Σαράντα χρόνια!

:47:59
Μακάρι να ήμουν μαζί σου.

prev.
next.