Pink Cadillac
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:11:03
Sus amigos eran agresivos,
1:11:05
así que tuve que darle un nombre
para calmarle.

1:11:07
Empecé con mis ejercicios de meditación.
1:11:11
Y se me ocurrió este nombre:
Roy Hollyfield.

1:11:16
Tío, todavía no me has presentado
a tu chica.

1:11:22
Tú eres experto en fantasías,
di un nombre.

1:11:25
Yo diría que Gwendolyn.
1:11:28
O quizá Samantha.
1:11:32
Pero tal y como está el mundo,
probablemente te llamarás Bonnie Sue.

1:11:36
- Caliente. Lou Ann.
- Bueno, mira,

1:11:39
algunos ven los nombres como son.
1:11:41
Yo veo cómo deberían ser.
1:11:44
Este carné de Hollyfield,
y los tíos con los que vino...

1:11:48
Espera un momento.
Deja que te haga un carné.

1:11:52
- Me busca la policía.
- Genial.

1:11:55
¿Me puedes decir algo de sus amigos?
1:11:58
Sí. Eran esos tíos de Derecho Natural.
1:12:02
Son clientes míos.
1:12:05
- ¿Cómo eres capaz? Son psicópatas.
- Cálmate, hombre.

1:12:08
Son un grupo de chalados
que juegan con armas.

1:12:11
No hay nada más peligroso que un chalado
con un arma del calibre 44.

1:12:14
Ahora concéntrate, ¿vale?
¿Dónde tienen el campamento?

1:12:17
Dame un segundo. Me concentraré.
1:12:21
Quiero que firmes.
1:12:23
Firma como "Gwendolyn de la Croix"
tres veces de forma relajada.

1:12:28
Escucha, Tommy, puede que esté
algo pirado, pero no soy idiota,

1:12:32
no me pidas información
sobre Derecho Natural.

1:12:35
Unos adictos al speed
con armas automáticas tienen a su hija.

1:12:41
Vaya, tío. ¡Qué fuerte!
1:12:45
¡Dios mío! No me cuentes esas cosas, tío.
1:12:48
Creo que sé dónde están.
Creo que están en las Sierras.

1:12:51
Cuando vinieron, estaban colocadísimos,
1:12:55
todos puestos,
hablaban como subastadores.

1:12:57
Uno de ellos empezó a llamarme hippy.
Intentaba confundirme.


anterior.
siguiente.