See No Evil, Hear No Evil
Преглед.
за.
за.
следващата.

:11:05
Сляп ли си?
:11:06
Да. Ще ме вземеш ли на работа?
:11:08
Не знаех. Извинявай.
:11:11
Сега го знаеш. Моя ли е работата?
:11:15
Наистина ли си сляп?
:11:16
Наистина. Да не си глух?
:11:19
Да!
:11:20
Аз съм напълно глух!
:11:23
-Глух ли си?
-Да, глух съм.

:11:25
-Наистина ли глух?
-Наистина.

:11:27
Как знаеш какво казвам?
:11:29
Чета по устните ти.
Искаш ли още работата?

:11:32
Само, защото съм сляп ли?
Върви по дяволите!

:11:36
Не искам помощ от глух тъпак!
:11:38
Върви си тогава! Махай се оттук
и ме остави на мира.

:11:41
По дяволите, всички слепи!
Кръгом и марш!

:11:44
Така ми харесваш.
Споразумяхме се за 300 долара.

:11:48
За какво говориш?
:11:50
Спри за миг. Почакай.
:11:54
-Харесваш ли Харви Уолбангърс?
-Харви кой?

:11:57
Уолбангърс, мой приятел.
Ще ти го представя по-късно.

:12:00
Защото тази вечер,
приятелче, ще празнуваме!

:12:05
-Улучих ли?
-Не, стената. Има подобрение.

:12:10
Три Уолбангърс, Уоли.
:12:12
Да пийнем!
:12:14
-Къде е приятелят ти?
-Трябва да пристигне.

:12:18
Ще ви хареса.
За твое здраве, Сали. Сали?

:12:23
И най-вече, за твое, Лесли,
затова, че черпиш.

:12:26
Удоволствието е мое.
:12:29
Как изглежда приятелят ти?
:12:30
Не съм го виждал,
но мирише на хубаво.

:12:33
Мисля, че е до вратата.
:12:47
-Ей, тук.
-Тук съм.

:12:51
Запознай се с моите
скъпи приятелки. Това е Сали.

:12:56
А тази хубава дама отляво...
:12:59
-е Лиза.
-Лесли.


Преглед.
следващата.