:59:00
ao mi je, ali sve je zauzeto zbog
konvencije iz medicine.
:59:03
Ljudi nam dolaze iz celog
sveta.
:59:06
- Nemamo nita slobodno.
- Ima li otkazanih soba?
:59:09
- Kae da nema soba?
- Da.
:59:11
Ne mogu da vodim svoju
enu u motel.
:59:14
Trebalo je da drimo
ove do ponoæi.
:59:18
Imam jedan par iz Londona...
:59:20
...doktora iz vedske i jednog
iz Nemaèke koji jo nisu stigli.
:59:27
Reæi æu vam ta æemo.
Ako se niko od ovih ljudi ne pojavi do 10:00...
:59:30
...daæu vam njihove sobe.
Ali moramo da èekamo do 10 sati.
:59:36
- Moemo li da idemo u bar?
- Da, naravno.
:59:44
Zdravo, ja sam slepa.
:59:46
Moete li da me uputite u enski WC?
:59:49
On je tamo....
:59:52
Pokazaæu vam. Dajte mi ruku.
:59:55
Ne, èekajte. Drugu.
1:00:06
Ti si doktor Johansen iz vedske.
1:00:09
Johansen iz vedske.
1:00:12
Ja sam iz vedske.
1:00:14
- Gospodo, mogu li vam pomoæi?
- Ja sam iz vedske.
1:00:19
Vi mora da ste dr. Johansen.
1:00:21
Johansen iz vedske.
Ja sam veðanin a vi ste slatki.
1:00:26
Hvala vam.
1:00:28
- Vi mora da ste...?
- Dr. Keselbaum.
1:00:31
Mislite Keselring?
1:00:35
Sledeæi put æu zaboraviti
svoje roðeno ime.
1:00:38
Vi ste jedna od najlepih ena
koje sam ikad video.
1:00:42
A tu ste.
Kreæete se tako brzo, kao kolibri.
1:00:48
Vi ste malo unjalo, zar ne?
Kladim se da imate krila kao Merkur.
1:00:51
Vi ste tako slatka mala...
1:00:53
Evo ga opet!
Zeza me malo, a?
1:00:56
Ostalo ti malo od ruèka.
1:00:58
A tu ste.