Tango & Cash
prev.
play.
mark.
next.

:11:03
Ezt nézd meg!
:11:05
9 dollárom bánja!
Szerezz új mellényt, jó?

:11:10
Á, pizza!
:11:21
Ki babrált a pisztolyommal?
:11:24
Gajra ment az irányzék.
:11:26
- Biztos leejtetted.
- Én nem!

:11:29
Fõnök!
:11:32
Szóra bírták már?
:11:34
Egy szót se tud angolul.
A tolmács szerint ügyvédet kér.

:11:38
Hadd hallgassam ki!
:11:39
Az ürgét, aki le akart puffantani?
Verd ki a fejedbõl!

:11:45
Közelébe se menj, Gabe!
:11:58
Szóval nem beszélsz angolul?
:12:01
Én se kínaiul, úgyhogy
jöhet az intenzív tanfolyam!

:12:06
De az az érzésem,
kitûnõ tanítvány leszel.

:12:10
Gyere, ülj le ide!
:12:14
Ez volt az elsõ lecke.
:12:16
A következõ nehezebb lesz.
:12:18
Ki bérelt fel?
:12:21
Azt hiszem, Quan embere.
:12:23
Nem tudom a nevét.
Esküszöm!

:12:26
Nahát, Sörte!
:12:28
Rém tanulékony vagy!
:12:30
- Mi ez itt?
- Angol kezdõknek.

:12:35
A szarházi ügyvéded
nem ér ide egyhamar.

:12:38
Mesélj, mit tudsz még!
:12:40
Nagy üzlet. Ma este.
:12:43
4942. . .
:12:45
. . .Front Street. Kilenckor.
:12:47
Nagyszerû!
:12:50
Gratulálok!
:12:52
Óriási haladás az elsõ órán!
Ne felejts el kezet mosni!

:12:58
Nagy fogás van elõkészületben.
4942 Front Street.


prev.
next.