The War of the Roses
prev.
play.
mark.
next.

2:33:03
Det går bra.
2:33:05
- Noen ringte etter elekt...
- Er her.

2:33:13
Hvordan går det?
2:33:15
Du er kanskje det
eneste mennesket jeg har det bedre enn.

2:33:19
Kona mi stakk meg i magen.
2:33:23
Med en neglefil denne gangen.
2:33:26
Hun er manikyrlærling.
2:33:28
- De gjør bra med penger.
- Jeg prøver å finne en lege til deg.

2:33:33
De føler seg alltid dårlige etterpå.
2:33:35
Mr. Rose? Jeg er Dr. Gordon.
Dette er min kollega.

2:33:38
- Dr. Hillerman. Larrabee ringte oss.
- Hvordan er de vitale tegnene?

2:33:41
- Vi var her først.
- Vi kommer hvert øyeblikk.

2:33:44
Ta det rolig.
Kan du ikke se at fyren dør der borte?

2:33:48
- Har noen ringt kona mi?
- Ja.

2:33:50
Jeg må skrive en lapp til henne
i tilfelle hun ikke rekker det.

2:33:54
- La oss få ham inn på intensiven.
- Jeff, kom igjen.

2:33:58
Jeg får tilbake pennen når vi er der.
2:34:03
- Er kona mi her?
- Jeg tror ikke det.

2:34:06
Gi meg noen røntgenbilder.
2:34:09
Du må svelge noe kontrastmiddel. Men du
vil like det. Det smaker peppermynte.

2:34:16
Ikke noe er viktigere enn forretter.
2:34:19
Det er der folk
danner sitt førsteinntrykk.

2:34:26
Det er en viktig telefon til deg.
2:34:30
Hallo?
2:34:31
Å, Herregud.
2:34:33
Å, Herregud. Greit.
Jeg drar med en gang.

2:34:37
- Min mann har hatt et hjerteattakk.
- Moren min...

2:34:40
Ikke bekymre deg. Lunsjen din kommer til
å bli bra. Alt kommer til å bli bra.

2:34:46
Røntgenbildene viser en skramme i
spiserøret. Det er kjent som hiatal hernia.

2:34:50
Rett der.
2:34:52
Smertesymptomene
er nesten identiske til angina.

2:34:54
Stress, kaffe, sterk mat, gass.
2:34:57
Nervene blir irriterte. Du vet hvordan
det er. Ikke behagelig, men ikke fatalt.


prev.
next.