:04:00
- Veæ mi nedostaje. Ti meni ndeostaje.
- Nedostaje mi.
:04:02
- Æao.
- Æao.
:04:04
# In time, the Rockies may crumbIe
:04:08
# GibraItar may tumbIe
:04:11
# They onIy made ofcIay
:04:13
# But
:04:15
# Our Iove is here to stay
:04:22
Sve sam isplanirala. To je put od 18 sati,
to je 6 tura od po 3 sata.
:04:27
Ili, alternativno,
moemo da ga podelimo po kilometrai.
:04:31
Ima... Ima mapu na titniku za sunce
:04:34
na kojoj sam ubeleila mesta
gde æemo da menjamo ture.
:04:38
Groðe?
:04:40
Ne. Ne volim da jedem izmeðu obroka.
:04:47
Spustiæu prozor.
:04:58
Zato mi ne isprièa svoju ivotnu prièu?
:05:02
- Moju ivotnu prièu?
- Imamo 18 sati do Nju Jorka.
:05:07
To nas neæe odvesti ni iz Æikaga
Nita mi se jo nije desilo.
:05:11
- Zato idem u Nju Jork.
- Tamo æe se neto desiti?
:05:13
- Da.
- Kao na primer?
:05:15
Kao: idem u novinarsku kolu.
:05:18
Da bi mogla da pie o stvarima
koje su se desile drugim ljudima.
:05:22
- Moe to i tako da se posmatra.
- Pretpostavimo da se nita ne desi.
:05:25
Pretpostavimo da ne upozna nikoga,
i ne postane nita,
:05:29
a onda umre i niko ne primeti dve nedelje
dok smrad ne poène da se iri hodnikom.
:05:37
- Amanda je rekla da ima mraènu stranu.
- To ju je privuklo meni.
:05:40
- Tvoja mraèna strana?
- Da. ta, ti nema mraènu stranu?
:05:44
Znam, ti si od onih to stavljaju
srce umesto taèke na i.
:05:47
Imam mraène strane
kao i bilo ko drugi.
:05:50
Stvarno? Kad kupim knjigu,
uvek prvo proèitam poslednju stranu.
:05:54
Tako da ako umrem pre nego to je proèitam
znaæu kako se zavrava.
:05:57
E, to je mraèna strana.
:05:59
To ne znaèi da si mudar.
Mislim, da, u sutini ja sam sreæna osoba.