When Harry Met Sally...
prev.
play.
mark.
next.

1:03:03
- Zar ne oseæaš gubitak?
- Ne moram da trpim ova sranja.

1:03:08
- Ako si ga prebolela, zašto se ne viðaš ni sa kim?
- Viðam se!

1:03:11
Viðaš se! Jesi li spavala sa nekim posle Džoa?
1:03:15
Kakve to veze ima
sa bilo èim?

1:03:18
To što se tucam sa nekim æe
dokazati da sam prebolela Džoa!?

1:03:22
Moraæeš da se vratiš u Nju Džersi
pošto si veæ spavao sa svima u Nju Jorku.

1:03:26
I nisam primetila da ti
je to izbrisalo Helen iz pamæenja.

1:03:30
Osim toga, vodiæu ljubav
onda kad je to voðenje ljubavi.

1:03:33
Ne kao što ti radiš,
iz osvete ili èega veæ.

1:03:37
Jesi li završila?
1:03:40
Da.
1:03:42
Mogu li ja nešto da kažem?
1:03:44
Da.
1:03:49
Izvini. Izvini.
1:04:02
Ni reèi!
1:04:08
To je majmun. Majmun.
Što majmun vidi to majmun radi.

1:04:12
- To je èovekoliki majmun. Postajuæi majmun.
- To je beba!

1:04:15
- Planeta majmuna!
- Rekla je da je to beba! Probaj sa Planeta glupana.

1:04:19
- Ne lièi na bebu.
- Velika usta. Mik Džeger kao beba.

1:04:23
- Beba majmun!
- Prekini više s majmunima.

1:04:25
- Bebin dah.
- Usta Rozmarine bebe?

1:04:29
- “Won't You Come Home, BiII Baby?”
- Poljubi bebu!

1:04:31
- “Melancholy Baby's Mouth”!
- Riba beba... Usta bebe ribe!

1:04:37
- 15 sekundi.
- Velika usta.

1:04:39
- Baby boom!
- Baby...

1:04:41
Nacrtaj nešto što lièi na bilo šta!
1:04:44
- Rasplakana beba. Poljubi bebu.
- Beba pljuje... Beba egzorcist!

1:04:47
- “Da, gospodine, to je moja beba”.
- “Ne, gospodine, ne mislite možda”

1:04:51
- To je to. Vreme je isteklo.
- Bebeæi govor.

1:04:54
Bebeæi govor? Šta je to?
To nije izreka.

1:04:58
Ali “usta bebe-ribe” su svetski
poznata! Svuda to èujem!


prev.
next.