Back to the Future Part III
Преглед.
за.
за.
следващата.

:08:00
срещу гробището "Бут Хил",
както е показано на картата.

:08:04
Би трябвало да се е запазила
докато не я откриете през 1955 г.

:08:11
Вътре ще намерите
инструкции за поправката.

:08:14
Моето "аз" от 1955 г...
- Това съм аз.

:08:18
няма да има проблем да я поправи,
за да се върнеш в бъдещето.

:08:22
Като се върнеш в 1985 г.,
унищожи машината на времето.

:08:26
- Да я унищожиш ли?
- Дълга история е, Док.

:08:30
Повтарям, не прави опит
да се връщаш за мен.

:08:35
Добре ми е тук -
на чист въздух

:08:38
и на открито.
:08:39
Опасявам се, че ненужното
пътуване във времето

:08:42
води само до разместване
на континиума пространство-време.

:08:46
Грижи се за Айнщайн.
:08:50
Айнщайн ли?
:08:52
Кучето ти, Док.
Айнщайн е името му в 1985 г.

:08:59
Знам, че ще го приютиш.
:09:01
Разхождай го два пъти дневно
и го храни с консерви.

:09:05
Това са моите желания.
Моля те да ги уважаваш.

:09:08
И така, Марти, казвам ти сбогом
и ти желая на добър път.

:09:12
Ти беше добър, мил
и верен приятел.

:09:15
И повлия на живота ми.
:09:17
Ще ценя нашето приятелство,
ще си спомням за теб

:09:22
с топли чувства
и ще го пазя в сърцето си.

:09:26
Твой приятел във времето,
Емет Л. Браун.

:09:30
1 септември, 1885 г.
:09:34
Не съм знаел, че мога
да напиша нещо тъй прочувствено.

:09:37
Знам, красиво е.
:09:41
Спокойно, Коперник.
Всичко ще се оправи.

:09:44
Съжалявам. Моя е вината
за оставането ти там.

:09:47
Не трябваше да позволявам
на Биф да ме докопа.

:09:49
Има много други гадни
места, освен Дивия запад.

:09:51
Можех да остана
в Средновековието.

:09:53
Сигурно щяха да ме изгорят
на клада, като еретик.

:09:57
Нека да погледнем картата.
:09:58
Според нея, машината
е скрита в страничен тунел.


Преглед.
следващата.