Dances with Wolves
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:14:00
Al final del pasillo.
:14:02
Gracias.
:14:13
''Tte. John J. Dunbar.''
:14:20
¿Tte. John J. Dunbar?
:14:22
•Sí, señor.
•''Sí, señor.''

:14:26
Combatiente de indios.
:14:29
¿Perdón?
:14:30
Aquí dice
que se lo enviará a un puesto fronterizo.

:14:33
La frontera es territorio indio.
:14:34
Deduje que usted es un combatiente de indios.
:14:37
No llegué a este puesto por mi estupidez.
:14:39
•No, señor.
•''No, señor.''

:14:46
Aquí dice que lo han condecorado.
:14:49
Sí, señor.
:14:53
¿ Y lo enviaron aquí para ser asignado?
:14:56
En realidad,
estoy aquí por voluntad propia, señor.

:14:58
¿De veras? ¿Por qué?
:15:01
Siempre quise ver la frontera.
:15:04
¿Quiere ver la frontera?
:15:07
Sí, señor.
:15:09
Mientras exista.
:15:17
¡Qué tipo astuto! ¡Vino directo a mí!
:15:26
Señor...
:15:28
...Caballero.
:15:30
Lo enviaré en una misión para un caballero.
:15:34
Se reportará al capitán Cargill...
:15:37
...en el puesto más alejado del reino...
:15:40
...el Fuerte Sedgewick.
:15:44
Mi sello personal garantizará su seguridad...
:15:47
...a lo largo de muchos kilómetros
de tierra salvaje y hostil.


anterior.
siguiente.