Dances with Wolves
prev.
play.
mark.
next.

:58:00
Ce cautã armata aici?
:58:02
Locotenentul te-a întrebat ceva.
:58:04
Bauer.
:58:11
Suntem însãrcinaþi cu arestarea...
:58:16
Suntem însãrcinaþi cu capturarea celor ostili
ºi recuperarea proprietãþilor furate,...

:58:19
... eliberarea captivilor albi
luaþi prizonieri de inamic.

:58:22
- Nu existã inamic.
- Asta vom hotãrî noi.

:58:26
Dacã ne conduci prin taberele lor
ºi ne serveºti ca traducãtor,...

:58:29
... comportarea ta va fi reconsideratã.
:58:31
Ce comportare?
:58:33
- Lipsa de respect...
- Statutul tãu de trãdãtor...

:58:35
... îþi poþi îmbunãtãþi situaþia
prin cooperarea cu armata Statelor Unite.

:58:39
Nu aveþi nimic de fãcut aici.
:58:46
Ai de gând sã cooperezi sau nu?
:58:51
Vorbeºte!
:58:57
Eu sunt Cel care Danseazã cu Lupii.
:59:01
Asta ce mai e?
:59:03
Sungmanitutonika Ob Waci miye yelo.
:59:06
N-am nimic sã-þi spun þie.
:59:09
N-ar fi rãu sã vorbeºti, totuºi.
:59:21
Sergent, formeazã un detaºament
ºi du prizonierul la râu.

:59:25
Ca sã se spele pe faþã.
:59:28
Am înþeles.
:59:30
Nu tu, Spivey.

prev.
next.